SAMUEL HERNANDEZ - Un Café Contigo (Versión Acústica) - traduction des paroles en allemand




Un Café Contigo (Versión Acústica)
Ein Kaffee mit Dir (Akustikversion)
Una cita entre tu y yo
Ein Treffen zwischen Dir und mir
Progamada desde la eternidad
Geplant seit der Ewigkeit
Mucho mas que una cancion
Viel mehr als ein Lied
De corazon a corazon
Von Herz zu Herz
Dando vuelo a la vista
Der Aussicht Flügel verleihend
No hay agendas, No hay conceptos
Es gibt keine Termine, keine Konzepte
Ni programas que limiten tu presencia
Keine Programme, die Deine Gegenwart einschränken
Hoy tenemos todo tiempo
Heute haben wir alle Zeit
Para sentarnos a la mesa
Uns an den Tisch zu setzen
Y compartir un buen cafe
Und einen guten Kaffee zu teilen
Hoy tenemos todo tiempo
Heute haben wir alle Zeit
Para sentarnos a la mesa
Uns an den Tisch zu setzen
Y compartir un buen cafe
Und einen guten Kaffee zu teilen
Un cafe contigo mi Dios
Einen Kaffee mit Dir, mein Gott
Para decirte que te amo
Um Dir zu sagen, dass ich Dich liebe
Y separar este momento
Und diesen Moment zu reservieren
Para expresarte lo que siento
Um Dir auszudrücken, was ich fühle
Cuando tu estas a mi lado
Wenn Du an meiner Seite bist
Un cafe contigo mi Dios
Einen Kaffee mit Dir, mein Gott
Para arrancarme lo que tengo adentro
Um herauszureißen, was ich in mir trage
Mas que el milagro en tu presencia en este instante
Mehr als das Wunder ist Deine Gegenwart in diesem Augenblick
Es lo busco y lo que anhelo
Das, was ich suche und wonach ich mich sehne
Un cafe contigo Dios
Einen Kaffee mit Dir, Gott
Hoy no busco el milagro busco al hacedor
Heute suche ich nicht das Wunder, ich suche den Schöpfer
Mas que sus bendiciones busco a mi señor
Mehr als Deine Segnungen suche ich meinen Herrn
Aunque se abra el mar para que cruce en seco
Auch wenn sich das Meer öffnet, damit ich trockenen Fußes hindurchgehe
Si no vas conmigo yo no me muevo
Wenn Du nicht mit mir gehst, bewege ich mich nicht
Mas que mil señales yo te tengo a Ti
Mehr als tausend Zeichen habe ich Dich
Mas que una cancion busco el dador del rededor
Mehr als ein Lied suche ich den Geber des Erlösers
Si ya terminaste y quieres repetir permiteme ser hoy tu mejor mesero
Wenn Du fertig bist und wiederholen möchtest, erlaube mir, heute Dein bester Kellner zu sein
Un cafe contigo mi Dios
Einen Kaffee mit Dir, mein Gott
Para decirte que te amo
Um Dir zu sagen, dass ich Dich liebe
Y separar este momento
Und diesen Moment zu reservieren
Para expresarte lo que siento
Um Dir auszudrücken, was ich fühle
Cuando tu estas a mi lado
Wenn Du an meiner Seite bist
Un cafe contigo mi Dios
Einen Kaffee mit Dir, mein Gott
Para arrancarme lo que tengo adentro
Um herauszureißen, was ich in mir trage
Mas que el milagro en tu presencia en este instante
Mehr als das Wunder ist Deine Gegenwart in diesem Augenblick
Es lo busco y lo que anhelo
Das, was ich suche und wonach ich mich sehne
Un cafe contigo Dios
Einen Kaffee mit Dir, Gott
Un cafe contigo Dios
Einen Kaffee mit Dir, Gott
Un cafe contigo
Einen Kaffee mit Dir
Que rico este cafe y si es a tu lado, mejor aun
Wie gut dieser Kaffee schmeckt, und wenn er an Deiner Seite ist, noch besser





Writer(s): Samuel Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.