Samuel Heron feat. TY1 - Gang Gang (prima) [feat. TY1] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuel Heron feat. TY1 - Gang Gang (prima) [feat. TY1]




Gang Gang (prima) [feat. TY1]
Банда Банда (первая) [feat. TY1]
Yippi-yo, yippi-ye
Иппи-йо, иппи-йе
Non mi frega niente, te lo dico perché, ok
Мне все равно, говорю тебе почему, ок
Yippi-yo, yippi-ya
Иппи-йо, иппи-йа
Siamo cani sciolti, sì, per tutta la città (wop, wop)
Мы вольные псы, да, по всему городу (wop, wop)
Gang, gang
Банда, банда
Gang, gang
Банда, банда
(Quando picchia, picchia duro)
(Когда бьет, бьет сильно)
Gang, gang
Банда, банда
Gang, gang
Банда, банда
(Non c'è n'è, non puoi beccare i cani sciolti)
(Ничего не поделаешь, ты не можешь поймать вольных псов)
Siamo in cinquecento, siamo una tribù
Нас пятьсот, мы племя
Dai, scendi veloce che ti aspetto giù (uh)
Давай, спускайся быстро, я жду тебя внизу (ух)
Qualche marachella, qualche furtarello
Парочка шалостей, парочка краж
In sella al motorello, la faccia da monello (swing)
В седле мопеда, лицо хулигана (свинг)
Fumiamo come i turchi, mangiamo cinese
Курим как турки, едим китайскую еду
Vestiamo americano, non parliamo inglese (no hablo)
Одеваемся по-американски, не говорим по-английски (no hablo)
Qualche parolaccia detta in albanese
Парочка ругательств на албанском
Ogni tanto le ho date, ogni tanto le ho prese (te qifsha ropt)
Иногда получал, иногда давал (te qifsha ropt)
Oggi pomeriggio, frate', che si fa? (boh)
Сегодня днем, братан, что будем делать? (не знаю)
Sotto i palazzoni, la-la-la-la-la (ok)
Под многоэтажками, ля-ля-ля-ля-ля (ок)
Zero sbattimenti, sto con i miei frè' (frè')
Ноль проблем, я с моими братьями (братья)
Scusa, che ore sono? Zio, sono le tre
Извини, сколько времени? Дядя, три часа
Yippi-yo, yippi-ye
Иппи-йо, иппи-йе
Non mi frega niente, te lo dico perché, ok
Мне все равно, говорю тебе почему, ок
Yippi-yo, yippi-ya
Иппи-йо, иппи-йа
Siamo cani sciolti, sì, per tutta la città (wop, wop)
Мы вольные псы, да, по всему городу (wop, wop)
Gang, gang
Банда, банда
Gang, gang
Банда, банда
(Quando picchia, picchia duro)
(Когда бьет, бьет сильно)
Gang, gang
Банда, банда
Gang, gang
Банда, банда
(Non c'è n'è, non puoi beccare i cani sciolti)
(Ничего не поделаешь, ты не можешь поймать вольных псов)
Figli di pirati e figli di immigrati
Дети пиратов и дети иммигрантов
Tutti quanti mischiati, alcuni bocciati (ahahah)
Все перемешаны, некоторые второгодники (ахахах)
Gli scemi vanno in coppia, ma gli infami in trio (eh, sì)
Дураки ходят парами, а подлецы тройками (эх, да)
Frate', passa il controller che ora gioco io (uoh)
Брат, передай контроллер, теперь играю я (уох)
Pure senza niente noi ci divertiamo
Даже без ничего мы веселимся
Se qualcuno non ha soldi, frate', la smezziamo
Если у кого-то нет денег, брат, мы поделимся
Nella notte beviamo rum domenicano
Ночью пьем доминиканский ром
Passa tutto svelto dentro quella mano (sorry)
Все быстро проходит через эту руку (извини)
Baby, non ho tempo, sto con la mia crew (uh)
Детка, нет времени, я с моей командой (ух)
In giro come i pazzi, Yabba Dabba Doo (uoh)
Гуляем как сумасшедшие, Ябба Дабба Ду (уох)
A casa in qualche modo poi ci arriverò (oh)
Домой как-нибудь доберусь (ох)
"Scusa, che ore sono?", frate', non lo so
"Извини, сколько времени?", брат, не знаю
Yippi-yo, yippi-yeh
Иппи-йо, иппи-йе
Non mi frega niente, te lo dico perché, ok
Мне все равно, говорю тебе почему, ок
Yippi-yo, yippi-yah
Иппи-йо, иппи-йа
Siamo cani sciolti, sì, per tutta la città (woop, woop)
Мы вольные псы, да, по всему городу (woop, woop)
Gang, gang
Банда, банда
Gang, gang
Банда, банда
(Quando picchia, picchia duro)
(Когда бьет, бьет сильно)
Gang, gang
Банда, банда
Gang, gang
Банда, банда
(Non c'è n'è, non puoi beccare i cani sciolti)
(Ничего не поделаешь, ты не можешь поймать вольных псов)
Yo, Sam
Йоу, Сэм
Che tempi, come eravamo fuori
Какие времена, как мы тусили
Oh, comunque passami a trovare a Londra quando vuoi, bro
О, в любом случае, заезжай ко мне в Лондон, когда захочешь, бро
Bella Sam
Пока, Сэм





Writer(s): Leonardo Grillotti, Samuel Costa, Giordano Cremona, Eugenio Davide Maimone, Federico Mercuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.