Paroles et traduction en allemand Samuel Jack - Trouble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing
mine
like
you
gotta
chase
yours
Ich
jage
meinem
Ärger
nach,
wie
du
deinem
nachjagen
musst
I
get
back
up
every
time
that
I
fall
Ich
stehe
jedes
Mal
wieder
auf,
wenn
ich
falle
Lord,
you
know
I
gotta
get
it
right
now
Herr,
du
weißt,
ich
muss
es
jetzt
richtig
machen
Heaven
knows
I'm
gonna
get
it
somehow
Der
Himmel
weiß,
ich
werde
es
irgendwie
schaffen
I'm
coming
out
of
the
devil's
front
door
Ich
komme
aus
der
Vordertür
des
Teufels
I'm
on
my
knees
and
I
can't
take
it
no
more
Ich
bin
auf
meinen
Knien
und
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
I
get
back
up
and
every
time
that
I
fall
Ich
stehe
wieder
auf
und
jedes
Mal,
wenn
ich
falle
You
beat
me
down
to
the
bottom,
and
I'm
in
deep
again
Du
schlägst
mich
zu
Boden,
und
ich
stecke
wieder
tief
drin
Oh
Trouble,
won't
you
let
me
be?
Oh
Ärger,
willst
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
Take
your
dirty
wicked
hands
off
me
Nimm
deine
schmutzigen,
bösen
Hände
von
mir
Gotta
put
me
down
and
set
me
free
Lass
mich
runter
und
lass
mich
frei
Oh
Trouble,
won't
you
let
me
be?
Oh
Ärger,
willst
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
I
just
wanna
little
taste
of
peace
Ich
will
nur
einen
kleinen
Vorgeschmack
auf
Frieden
Gimme
something
good
that
I
can
breathe
Gib
mir
etwas
Gutes,
das
ich
atmen
kann
Gotta
put
me
down
and
set
me
free
Lass
mich
runter
und
lass
mich
frei
Oh
Trouble,
won't
you
let
me
be?
Oh
Ärger,
willst
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
Got
your
number
on
the
back
of
my
hand
Ich
habe
deine
Nummer
auf
meinem
Handrücken
You're
reaching
out,
but
I
ain't
gonna
reach
back
Du
streckst
dich
aus,
aber
ich
werde
mich
nicht
zurückstrecken
I
should've
know
you'd
never
let
me
shake
loose
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
mich
niemals
loslassen
würdest
Should've
known
you'd
never
offer
a
truce
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
niemals
einen
Waffenstillstand
anbieten
würdest
I
say
I
won't,
but
I
know
that
I
will
Ich
sage,
ich
werde
nicht,
aber
ich
weiß,
dass
ich
es
tun
werde
I
say
I
don't,
but
I'm
doing
it
still
Ich
sage,
ich
tue
es
nicht,
aber
ich
tue
es
immer
noch
I
get
back
up
every
time
that
I
fall
Ich
stehe
jedes
Mal
wieder
auf,
wenn
ich
falle
You
beat
me
down
to
the
bottom,
and
I'm
in
deep
again
Du
schlägst
mich
zu
Boden,
und
ich
stecke
wieder
tief
drin
I'm
in
deep
again
Ich
stecke
wieder
tief
drin
Oh
Trouble,
won't
you
let
me
be?
Oh
Ärger,
willst
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
Take
your
dirty
wicked
hands
off
me
Nimm
deine
schmutzigen,
bösen
Hände
von
mir
Gotta
put
me
down
and
set
me
free
Lass
mich
runter
und
lass
mich
frei
Oh
Trouble,
won't
you
let
me
be?
Oh
Ärger,
willst
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
I
just
wanna
little
taste
of
peace
Ich
will
nur
einen
kleinen
Vorgeschmack
auf
Frieden
Gimme
something
good
that
I
can
breathe
Gib
mir
etwas
Gutes,
das
ich
atmen
kann
Gotta
put
me
down
and
set
me
free
Lass
mich
runter
und
lass
mich
frei
Oh
Trouble,
won't
you
let
me
be?
Oh
Ärger,
willst
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
Trouble
in
the
morning
light
Ärger
im
Morgenlicht
Trouble
in
the
evening
time
Ärger
zur
Abendzeit
Trouble
all
through
the
day
Ärger
den
ganzen
Tag
Oh,
I
see
it
coming,
I'm
tied
up
in
chains
Oh,
ich
sehe
es
kommen,
ich
bin
in
Ketten
gefesselt
I'm
falling
down,
I
can't
carry
the
weight
Ich
falle
runter,
ich
kann
das
Gewicht
nicht
tragen
I'm
trying,
I'm
fighting,
I'm
lying
awake,
ay
Ich
versuche
es,
ich
kämpfe,
ich
liege
wach,
ay
Oh
Trouble,
won't
you
let
me
be?
Oh
Ärger,
willst
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
Take
your
dirty
wicked
hands
off
me
Nimm
deine
schmutzigen,
bösen
Hände
von
mir
Gotta
put
me
down
and
set
me
free
Lass
mich
runter
und
lass
mich
frei
Oh
Trouble,
won't
you
let
me
be?
Oh
Ärger,
willst
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
I
just
wanna
little
taste
of
peace
Ich
will
nur
einen
kleinen
Vorgeschmack
auf
Frieden
Gimme
something
good
that
I
can
breathe
Gib
mir
etwas
Gutes,
das
ich
atmen
kann
Gotta
put
me
down
and
set
me
free
Lass
mich
runter
und
lass
mich
frei
Oh
Trouble,
won't
you
let
me
be?
Oh
Ärger,
willst
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
Trouble
from
the
morning
light
Ärger
vom
Morgenlicht
Trouble
through
the
evening
time
Ärger
durch
die
Abendzeit
Trouble,
just
let
me
be
Ärger,
lass
mich
einfach
in
Ruhe
Trouble,
let
me
be
Ärger,
lass
mich
in
Ruhe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mischa Mandel-giegerich, Owen Thomas, Samuel Drury, Lily-may Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.