Paroles et traduction Samuel James - Nineteen
My
father
was
a
man
driven
blind
by
a
Мой
отец
был
мужчиной,
ослеплённым
Woman
whose
beauty
made
most
men
deaf
Женщиной,
чья
красота
большинству
мужчин
затмевала
разум.
Born
the
sort
of
man
who
would
point
Он
родился
тем
типом
человека,
который
бы
указал
To
the
right
with
the
hand
on
his
left
Направо
рукой,
расположенной
слева.
On
that
wrist
he
told
time
with
a
watch
that
had
just
one
hand
На
том
запястье
он
узнавал
время
по
часам,
у
которых
была
только
одна
стрелка,
Kept
45
hour
glasses
in
his
basement,
all
without
any
sand
Хранил
в
подвале
45
песочных
часов,
и
ни
в
одних
не
было
песка.
When
that
senseless
beauty
came
in
Когда
та
бессмысленная
красотка
входила
The
room
he'd
always
refuse
to
stand
В
комнату,
он
всегда
отказывался
стоять,
If
you
asked
why,
Если
ты
спросишь,
почему,
Under
his
breath
he'd
say,
"she
thinks
I'm
taller
than
I
am."
Он
говорил
шёпотом:
"Она
думает,
что
я
выше,
чем
есть
на
самом
деле".
I've
seen
that
man
die
three
times
in
Я
видел,
как
этот
мужчина
умирал
трижды
за
His
life,
but
it
never
did
seemed
to
take,
Свою
жизнь,
но,
казалось,
смерть
не
брала
его,
Daddyd
say,
"death
is
a
photographer,
Папаша
говорил:
"Смерть
- это
фотограф,
Son.
Some
pictures
you
just
gotta
retake."
Сынок.
Некоторые
снимки
нужно
переснимать".
He's
been
knocked
on
the
head,
Ему
били
по
голове,
Stabbed
in
the
belly
and
shot
straight
thru
the
chest,
Пырнули
в
живот
и
стреляли
прямо
в
грудь,
But
he's
kinda
the
persistent
sort,
the
kind
not
to
take
much
rest
Но
он
был
упрямым
малым,
таким,
который
не
привык
много
отдыхать.
He'd
take
a
nap
in
the
middle
of
the
Он
мог
вздремнуть
посреди
Desert
in
a
sand
storm
of
force
ten
gale
Пустыни
в
песчаную
бурю
с
ветром
в
десять
баллов,
Wake
up
grinning
ear
to
ear
bleeding
in
a
Mexican
jail,
Проснуться
с
улыбкой
до
ушей,
истекая
кровью,
в
мексиканской
тюрьме.
He'd
speak
of
his
father
and
make
himself
seem
meek,
Он
говорил
о
своем
отце
и
выставлял
себя
кротким,
Ol'
Gus
could
make
ten
million
in
a
Старый
Гас
мог
заработать
десять
миллионов
за
Month
and
lose
it
all,
all
in
less
than
a
week
Месяц
и
потерять
всё,
и
всё
это
меньше,
чем
за
неделю.
Had
a
smile
so
bright
you
could
see
У
него
была
улыбка
такой
ослепительной,
что
ты
мог
видеть
It
at
night
through
a
wall
of
solid
lead
Её
ночью
сквозь
сплошную
свинцовую
стену.
His
right
hand
would
kill
ya
straight,
Его
правая
рука
убила
бы
тебя
наповал,
But
his
left
make
you
wish
you
were
dead.
А
левая
заставила
бы
тебя
желать
смерти.
Now,
That
senseless
woman
died
long
Теперь
та
бессмысленная
женщина
давно
умерла,
Ago
& his
sight
returned
from
the
past
И
его
зрение
вернулось
из
прошлого.
He's
now
spent
more
years
without
her
than
Теперь
он
провел
без
неё
больше
лет,
чем
With,
he
says
he's
watched
'em
all
go
too
damn
fast
С
ней,
и
говорит,
что
все
они
прошли
слишком
быстро.
Every
chance
he
gets
he
says,
При
каждом
удобном
случае
он
говорит:
"Look
me
in
the
eye
boy!
Get
your
face
outta
the
mud,
"Посмотри
мне
в
глаза,
мальчик!
Вытащи
свою
рожу
из
грязи,
Without
a
good
woman
you're
as
much
Без
хорошей
женщины
ты
так
же
хорош,
Good
as
a
cigarette
ash
in
a
flood,
Как
пепел
от
сигареты
в
наводнении,
You
gotta
settle
down
son.
Adventure
just
ain't
in
your
blood
Ты
должен
остепениться,
сын.
Приключения
- это
не
в
твоей
крови.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.