Paroles et traduction Samuel L. Jackson - Nobody Gets Out Alive (From "The Hitman's Bodyguard")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Gets Out Alive (From "The Hitman's Bodyguard")
Никто не выходит живым (Из фильма "Телохранитель киллера")
Life
is
a
highway
and
it′s
mighty
fucking
long
Жизнь
– это
трасса,
чертовски
длинная,
детка,
(Mighty
fucking
long)
(Чертовски
длинная)
Full
of
twists
and
turns
so
you
know
shit's
gon′
go
wrong
Полная
поворотов,
так
что
всё
пойдет
наперекосяк,
(Shit's
gonna
go
wrong)
(Всё
пойдет
наперекосяк)
You
can
slip
(Slip),
you
can
slide
(Slide)
Ты
можешь
буксовать
(Буксовать),
можешь
скользить
(Скользить),
You
can
run
(Run)
but
you
can't
hide
(Hide)
Можешь
бежать
(Бежать),
но
не
спрячешься
(Спрятаться)
Nobody
gets
out
alive
(Nobody
gets
out
alive)
Никто
не
выходит
живым
(Никто
не
выходит
живым)
Nobody
gets
out
alive
(No
fucking
way)
Никто
не
выходит
живым
(Ни
хрена)
Life
is
a
highway
with
mountains
mighty
high
Жизнь
– это
трасса
с
чертовски
высокими
горами,
(Mountains
mighty
high)
(Чертовски
высокими
горами)
When
you
get
to
the
top
it′s
deep
down
the
other
side
Когда
ты
на
вершине,
то
падение
неизбежно,
(Down
the
other
side)
(Падение
неизбежно)
All
of
a
sudden
you′re
going
too
fast
(Fast)
Внезапно
ты
летишь
слишком
быстро
(Быстро),
The
brakes
don't
work
so
that′s
your
ass
(your
ass)
Тормоза
не
работают,
вот
тебе
и
расплата
(Расплата)
Nobody
gets
out
alive
(Nobody
gets
out
alive)
Никто
не
выходит
живым
(Никто
не
выходит
живым)
Nobody
gets
out
alive
(No
fucking
way)
Никто
не
выходит
живым
(Ни
хрена)
There's
lots
of
roads
(Lots
of
roads)
that
you
can
take
(You
can
take)
Есть
много
дорог
(Много
дорог),
которые
ты
можешь
выбрать
(Выбрать),
It′s
all
about
the
choice
you
make
(Fucking
choices)
Все
дело
в
твоем
выборе
(Чертов
выбор)
No
matter
how
fast
you
wanna
go
Неважно,
как
быстро
ты
хочешь
ехать,
Don't
look
in
the
rearview
′cause
you
know
Не
смотри
в
зеркало
заднего
вида,
ведь
ты
знаешь,
Life
is
a
highway
full
of
signs
in
which
way
to
go
Жизнь
– это
трасса,
полная
знаков,
куда
ехать,
(Signs
in
which
way
to
go)
(Знаков,
куда
ехать)
Stop,
go
slow,
one
way,
try
to
keep
up
with
the
flow
(The
flow)
Стоп,
медленно,
одностороннее
движение,
старайся
держаться
в
потоке
(Потоке)
When
the
ride
is
over
(Hey,
oh)
Когда
поездка
окончена
(Эй,
о)
You
see
the
one
that
says
get
in
(Hey)
Ты
видишь
знак,
который
говорит
"Вход"
(Эй)
Nobody
gets
out
alive
(Nobody
gets
out
alive)
Никто
не
выходит
живым
(Никто
не
выходит
живым)
Nobody
gets
out
alive
(Nobody
gets
out
alive)
Никто
не
выходит
живым
(Никто
не
выходит
живым)
Nobody
gets
out
(Nobody
gets
out
alive)
Никто
не
выходит
(Никто
не
выходит
живым)
Nobody
gets
out
(Nobody
gets
out
alive)
Никто
не
выходит
(Никто
не
выходит
живым)
Nobody
gets
out
alive
(No
fucking
way)
Никто
не
выходит
живым
(Ни
хрена)
Nobody
gets
out
alive
Никто
не
выходит
живым
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Никто,
никто,
никто,
никто
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Никто,
никто,
никто,
никто
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Никто,
никто,
никто,
никто
Nobody
gets
out
Никто
не
выходит
Nobody
gets
out
Никто
не
выходит
Nobody
gets
out
alive
(Nobody
gets
out
alive)
Никто
не
выходит
живым
(Никто
не
выходит
живым)
Nobody
gets
out
Никто
не
выходит
Nobody
gets
out
alive
Никто
не
выходит
живым
Nobody
gets
out
alive
Никто
не
выходит
живым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel L. Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.