Samuel L. Jackson - Nobody Gets Out Alive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuel L. Jackson - Nobody Gets Out Alive




Nobody Gets Out Alive
Никто не выходит живым
Life is a highway and it′s mighty fuckin' long (mighty fucking long)
Жизнь это дорога, чертовски длинная (чертовски длинная), детка,
Full of twists and turns so you know shit′s gonna go wrong (shit's gonna go wrong)
Полная поворотов, так что всё пойдет наперекосяк (всё пойдет наперекосяк), поверь,
You can slip (slip), you can slide (slide)
Ты можешь поскользнуться (поскользнуться), можешь соскользнуть (соскользнуть),
You can run (run) but you can't hide (hide)
Можешь бежать (бежать), но не сможешь спрятаться (спрятаться), милая.
Nobody gets out alive (nobody gets out alive)
Никто не выходит живым (никто не выходит живым),
Nobody gets out alive (no fuckin′ way)
Никто не выходит живым (черта с два), крошка.
Life is a highway with mountains mighty high (mountains mighty high)
Жизнь это дорога с чертовски высокими горами (чертовски высокими горами),
When you get to the top, it′s deep down the other side (down the other side)
Когда доберешься до вершины, окажешься глубоко на другой стороне (на другой стороне), детка,
All of a sudden, you're going too fast (fast)
Внезапно ты едешь слишком быстро (быстро),
The breaks don′t work, so that's your ass (your ass)
Тормоза не работают, так что вот тебе и конец (вот тебе и конец), красотка.
Nobody gets out alive (nobody gets out alive)
Никто не выходит живым (никто не выходит живым),
Nobody gets out alive (no fuckin′ way)
Никто не выходит живым (черта с два), милая.
There's lots of roads (lots of road) that you can take (you can take)
Есть много дорог (много дорог), которые ты можешь выбрать (можешь выбрать),
It′s all about the choice you make (the fuckin' choices you make)
Всё дело в выборе, который ты делаешь (чертовом выборе, который ты делаешь), детка,
No matter how fast you wanna go
Неважно, как быстро ты хочешь ехать,
Don't look in the rearview ′cause you know
Не смотри в зеркало заднего вида, потому что ты знаешь, малышка.
Life is a highway full of signs in which way to go (signs in which way to go)
Жизнь это дорога, полная знаков, указывающих путь (знаков, указывающих путь),
Stop, go slow, one way, try to keep up with the flow (the flow)
Стоп, медленно, одностороннее движение, старайся держаться в потоке потоке), детка,
When the ride is over (hey, oh)
Когда поездка заканчивается (эй, о),
You see the one that says get in (hey)
Ты видишь тот, который говорит: "Заходи" (эй), красотка.
Nobody gets out alive (nobody gets out alive)
Никто не выходит живым (никто не выходит живым),
Nobody gets out alive (nobody gets out alive)
Никто не выходит живым (никто не выходит живым),
Nobody gets out (nobody gets out alive)
Никто не выходит (никто не выходит живым),
Nobody gets out (nobody gets out alive)
Никто не выходит (никто не выходит живым),
Nobody gets out alive (no fucking way)
Никто не выходит живым (черта с два),
Nobody gets out alive (especially us)
Никто не выходит живым (особенно мы), милая.
Nobody, nobody, nobody, nobody
Никто, никто, никто, никто,
Nobody, nobody, nobody, nobody
Никто, никто, никто, никто,
Nobody, nobody, nobody, nobody
Никто, никто, никто, никто,
Nobody gets out
Никто не выходит,
Nobody gets out
Никто не выходит,
Nobody gets out alive (nobody gets out alive)
Никто не выходит живым (никто не выходит живым),
Nobody gets out (nobody gets out alive)
Никто не выходит (никто не выходит живым),
Nobody gets out alive (nobody gets out alive, especially us)
Никто не выходит живым (никто не выходит живым, особенно мы), детка.





Writer(s): Samuel L. Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.