Samuel Mariano feat. Brás Adoração & Daniel Senna - A Fumaça - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuel Mariano feat. Brás Adoração & Daniel Senna - A Fumaça - Ao Vivo




A Fumaça - Ao Vivo
Smoke - Live
(Adorado para sempre é o Senhor nosso Deus)
(Forever adored is the Lord our God)
(Adorado para sempre é o Senhor nosso Deus) Faça barulho
(Forever adored is the Lord our God) Make some noise
(Adorado para sempre é o Senhor nosso Deus)
(Forever adored is the Lord our God)
(Adorado para sempre é o Senhor nosso Deus)
(Forever adored is the Lord our God)
(Adorado para sempre é o Senhor nosso Deus)
(Forever adored is the Lord our God)
(Adorado para sempre é o Senhor nosso Deus)
(Forever adored is the Lord our God)
(Adorado para sempre é o Senhor nosso Deus)
(Forever adored is the Lord our God)
(Adorado para sempre é o Senhor nosso Deus)
(Forever adored is the Lord our God)
(Adorado para sempre é o Senhor nosso Deus)
(Forever adored is the Lord our God)
(Adorado para sempre é o Senhor nosso Deus) Canta
(Forever adored is the Lord our God) Sing
(Tua glória, glória)
(Your glory, glory)
Deixa essa fumaça me envolver
Let this smoke envelop me
Pois aqui é ele que tem que aparecer com (glória), glória
For here is he who must appear with (glory), glory
Não foi de paraquedas que cheguei aqui
I did not arrive here by parachute
Mas tive que descer para poder sentir sua glória (sua glória, sua glória)
But I had to come down to be able to feel your glory (your glory, your glory)
saí do átrio, estou além
I have already left the atrium, I am already beyond
E no lugar santo passei também
And in the holy place I have also passed
Tenho ideal, um alvo pra alcançar
I have an ideal, a goal to achieve
Mas a realidade tenta me travar
But reality tries to arrest me
Religiosidade e o poder também
Religiosity and power too
A fama e sucesso quer me ter refém
Fame and success want to hold me hostage
Mas esse sistema não vai me travar
But this system will not hold me back
No santo dos santos, eu quero chegar
In the holy of holies, I want to arrive
Com o incenso na mão, tenho que seguir
With the incense in my hand, I have to follow
Pois a fumaça vai ter que me cobrir
For the smoke there will have to cover me
Pois desse jeito eu verei fluir, sua glória
For only in this way will I see it flow, your glory
(Tua glória, glória)
(Your glory, glory)
Deixa essa fumaça me envolver
Let this smoke envelop me
Pois aqui é ele que tem que aparecer com (glória), glória
For here is he who must appear with (glory), glory
Não foi de paraquedas que cheguei aqui
I did not arrive here by parachute
Mas tive que descer para poder sentir
But I had to come down to be able to feel
(Tua glória, glória)
(Your glory, glory)
Deixa essa fumaça me envolver
Let this smoke envelop me
Pois aqui é ele que tem que... deixa eu ouvir o povo com (glória), glória
For here is he who must... let me hear the people with (glory), glory
Não foi de paraquedas que cheguei aqui
I did not arrive here by parachute
Mas tive que descer (para poder sentir sua glória, sua glória)
But I had to come down (to be able to feel your glory, your glory)
Vamo' glória, vamo' glória?
Let's give glory, let's give glory?
Quem 'tá pronto? Quem 'tá pronto?
Who's ready? Who's ready?
Então vem comigo
Then come with me
Que que eu vou falar, Samuel?
What am I going to say, Samuel?
glória, nada mais que isso
Only glory, nothing more
Um, dois, três
One, two, three
Glória, glória, glória, glória
Glory, glory, glory, glory
Glória, glória, glória, glória
Glory, glory, glory, glory
Glória, glória, glória, glória
Glory, glory, glory, glory
Tem braço pra fazer isso aqui? (Glória, glória, glória, glória)
Have an arm to do this? (Glory, glory)
Glória, glória, glória, glória
Glory, glory, glory, glory
Ô imagem bonita (Glória, glória, glória, glória)
Oh, beautiful image (Glory, glory, glory)
(Glória, glória, glória, glória)
(Glory, glory, glory)
(Glória, glória, glória, glória)
(Glory, glory, glory)
(Glória, glória, glória, glória)
(Glory, glory, glory)
(Glória, glória, glória, glória)
(Glory, glory, glory)
Tua glória, glória
Your glory, glory
Deixa essa fumaça me envolver
Let this smoke envelop me
Pois aqui é ele que tem que aparecer com glória, glória
For here is he who must appear with glory
Não foi de paraquedas que cheguei aqui
I did not arrive here by parachute
Mas tive que descer para poder sentir
But I had to come down to be able to feel
Sua glória (sua glória)
Your glory (your glory)
Tua glória Senhor
Your glory Lord
Deus te abençoe
God bless you
Daniel Sena, Braz adoração
Daniel Sena, Braz worship
Vale levantar sua mão e aplaudir Jesus agora por eles? Vale
Is it worth raising your hand and clapping for Jesus now for them? Is it worth it?
'Brigado gente, Deus abençoe
Thank you guys, God bless you
Eu vou cantar metade uma música agora para a gente terminar, diga amém
I'm just going to sing half a song now for us to finish, say amen





Writer(s): Samuel Mariano Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.