Paroles et traduction Samuel Mariano - Abertura - Ao Vivo
Ao
ver
uma
multidão
reunida
Когда
мы
видим,
что
толпа
собралась
Uma
quantidade
dessa
Количество
этого
A
minha
alma
se
alegra
Моя
душа
радуется
E
ao
mesmo
tempo
se
entristece
И
в
то
же
время
огорчает
Porque
já
dizia
meus
pais
Потому
что
уже
говорил,
мои
родители
Quantidade,
tem
diferença
de
qualidade
Объем,
имеет
качественные
различия
E
quando
eu
decidi
gravar
um
DVD,
eu
И
когда
я
решил,
записать
DVD-диск,
я
Eu
pedi
a
Deus
para
que
durante
todo
DVD
Я
попросил
Бога,
чтобы
в
течение
DVD
Eu
levasse
uma
mensagem
de
missões
de
evangelismo
Я
взял
сообщение
миссии
евангелизации
De
alguma
coisa
que
despertasse
Что-нибудь
брата
шмидта
в
надежде
разбудить
Que
desse
um
choque
térmico
Что
это
тепловой
удар
Porque
se
eu
perguntasse
no
meio
da
multidão
Потому
что,
если
я
попрошу
в
толпе
Quem
é
a
igreja
de
Deus
agora
Кто
это
церковь
Бога
теперь
Sabe
aquele
templo
e
morada
de
Deus
que
a
Bíblia
fala?
Вы
знаете,
что
храм
и
обитель
Бога,
что
говорит
Библия?
Ah,
todo
mundo
ia
levantar
a
mão
Ах,
все
бы
поднять
руку
Mas
que
igreja
somos
nós?
Но
церковь
мы?
Onde
estamos
deixando
pessoas
ao
nosso
lado
Где
мы
находимся,
оставив
людей
на
нашей
стороне
Sem
conhecer
o
espírito
santo
Без
знания
духа
Que
exatamente
está
dentro
de
nós
Что
именно
происходит
внутри
нас
Que
igreja
somos
nós
Что
церковь-это
мы
Que
a
cada
cinco
minutos
morre
alguém
baleado
no
Brasil
Что
каждые
пять
минут
умирает
кто-то
выстрелил
в
Бразилии
Que
igreja
somos
nós
Что
церковь-это
мы
Onde
o
número
de
mendigos
só
faz
crescer
Где
число
нищих
только
растет
Que
igreja
somos
nós
Что
церковь-это
мы
Onde
os
nossos
cultos
de
oração
Где
наши
молитвенные
молитвы
E
os
nossos
cultos
de
doutrina
И
наши
культов,
учение
E
os
nossos
grupos
de
evangelismo
И
в
наши
группы
евангелизации
Cada
vez
é
contado
a
dedo
Каждый
раз
считал
пальцем
Quando
eu
vi
o
nome
palavra
Когда
я
увидел
имя
слова
Quando
eu
vi
a
palavra
igreja
Когда
я
увидел
слово
" церковь
Eu
fui
estudar
o
que
era
igreja
Я
отправился
изучать
что
была
церковь
E
eu
descobri
que
igreja
vem
de
um
termo
И
я
обнаружил,
что
церковь
поставляется
термина
Que,
que
é
Ekklesia,
a
junção
de
duas
palavras
Что,
что
это
Экклесия,
на
стыке
двух
слов
Traduzindo,
tirados
para
fora
Перевод,
взятых
из
Mas
eu
nunca
vi
uma
geração
Но
я
никогда
не
видел
поколения
Pra
gostar
tanto
de
quatro
paredes
Тебя
любить,
как
четыре
стены
Eu
nunca
vi
uma
geração
Я
никогда
не
видел
поколения
Pra
defender
tanto
o
seu
próprio
território
Ведь
защищать
как
свою
собственную
территорию
Do
que
defender
uma
causa
chamada
evangelho
Чем
защищать
причину
звонка
евангелие
Eu
nunca
vi
uma
geração
gostar
tanto
do
seu
próprio
umbigo
Я
никогда
не
видел
поколение
любить
как
своего
собственного
пупка
Eu
nunca
vi
uma
geração
Я
никогда
не
видел
поколения
Que
só
fala
nele,
que
só
pensa
nele
se
tiver
tudo
bem
Что
говорит
только
на
нем,
что
думаете
только
о
ней,
если
у
вас
все
хорошо
Enquanto
isso,
vidas
estão
perecendo
Между
тем,
жизнь
погибает
Enquanto
isso,
vidas
estão
morrendo
na
sarjeta
Между
тем,
жизни
умирают
в
канаве
Enquanto
isso,
os
bares
estão
lotados
Между
тем,
бары
переполнены
Enquanto
isso,
as
bocas
de
fumo
estão
rendendo
milhões
Между
тем,
рот
дыма
приносит
миллионы
E
enquanto
isso,
Satanás
está
olhando
pra
essa
multidão
И,
хотя
это,
Сатана
глядя
на
эту
толпу
Chamada
igreja
e
dizendo
Вызов
церкви
и
говорю
Eu
continuo
sendo
o
Gigante
Golias
Я
продолжаю
быть
великана
Голиафа
E
fico
gritando
И
я
кричала
Estou
esperando
somente
alguém
vim
me
desafiar
Жду
только
кто-то
пришел
бросить
мне
вызов
Mas
ao
mesmo
tempo
Но
в
то
же
время
Com
essa
tristeza
lá
dentro
de
ver
tanta
gente
parada
e
С
этой
печали
там
внутри
видим
много
людей,
остановки
и
E
gostando
de
si
próprio
И
любят
себя
Ao
mesmo
tempo
eu
começo
me
alegrar
В
то
же
время
я
начала
радовать
меня
Porque
o
tempo
está
chegando
Потому
что
время
идет
E
eu
quero
profetizar
que
já
chegou
И
я
хочу,
чтобы
пророчествовать,
что
уже
наступило
Onde
uma
geração
está
se
levantando,
oh
glória
Где
одно
поколение
растет,
о
славе
E
eu
já
vejo
mãos
sendo
levantadas
dessa
geração
И
я
уже
вижу,
рук,
поднятых
этого
поколения
Eu
já
vejo
pessoas
dizendo
Я
уже
вижу,
как
люди
говорят,
Eu
faço
parte
dessa
geração
Я
часть
этого
поколения
A
geração
que
vai
deixar
um
pouquinho
as
quatro
paredes
Поколение,
которое
будет
оставить
немного
в
четырех
стенах
E
vai
aproveitar
esses
templos
que
nós
gostamos
tanto
И
будет
использовать
эти
храмы,
которые
мы
так
любим
Somente
pra
se
encher
e
esvaziar
lá
fora
Только,
чтобы
заполнить
и
очистить
там
Há
vazios
lá
fora,
há
gente
preenchendo
Есть
пустые,
там
есть
люди,
заполнение
Há
pessoas
preenchendo
o
vazio
com
cachaça
Есть
люди,
заполняя
пустоту
...
Com
drogas,
e
nós,
e
nós?
С
наркотиками,
и
мы,
а
мы?
Nós
somos
os
responsáveis
Мы
ответственны
De
ir
pra
rua
e
gritar
pra
eles
Ir
pra
улицу
и
кричать,
но
они
Eu
sei
quem
pode
sanar
essa
sede
Я
знаю,
кто
может
решить
эту
жажду
Quem
pode
saciar
essa
sede
que
você
tem
Кто
может
утолить
эту
жажду,
что
у
вас
есть
A
igreja
do
Jesus
hoje
veio
para
a
rua
Церковь
Иисуса,
сегодня
пришли
на
улицу
Pra
dizer
pra
Pernambuco
Хочу
сказать,
для
тебя.
Pra
dizer
pro
resto
do
Brasil
Хочу
сказать
про
остальные
Бразилия
Nós
somos
a
geração
que
vai
saciar
a
sede
deste
mundo
Мы
поколение,
которое
будет
утолить
жажду
в
этом
мире
Com
a
palavra
de
Deus,
com
a
palavra
de
Deus
Со
словом
Божьим,
словом
Божьим
E
conhecereis
a
verdade
e
a
verdade
vos
libertará
И
познаете
истину,
и
истина
сделает
вас
свободными
Eis
aqui,
eis
aqui
a
geração
que
vai
influenciar
Вот
здесь,
вот
здесь,
- поколение,
которое
не
будет
влиять
Eis
aqui
a
geração
que
veio
pro
meio
da
rua
gritar
Вот
поколение,
которое
пришло
pro
середине
улицы
кричать,
Que
esse
país
não
vai
terminar
do
jeito
que
está
Что
эта
страна
не
будет
конца,
как
это
Uma
geração
de
missionários
estão
se
levantando
Поколение
миссионеров,
подняв
Sem
placa
de
igreja,
sem
título,
sem
credencial
Без
платы
церкви,
без
названия,
без
учетных
данных
Mas
vão
ter
coragem
Но
они
будут
иметь
мужество
De
entrar
nos
bares,
de
entrar
nas
vilas
Войти
в
барах,
войти
в
селах
De
entrar
seja
lá
onde
for
Попасть
именно
туда,
где
это
Arrependei-vos,
arrependei-vos
Покайтесь,
покайтесь
E
credes
no
evangelho
И
веруйте
в
евангелие
Porque
se
o
filho
vos
libertar
Потому
что,
если
сын
освободит
вас
Verdadeiramente
sereis
livre
То
вы
истинно
свободный
Se
o
Brasil
e
o
resto
do
mundo
quer
conhecer
Если
Бразилия
и
остального
мира,
хотите
знать,
Por
onde
vai
começar
essa
revolução
de
evangelismo
С
чего
начнется
эта
революция
евангелизации
De
missionários
anônimos
Миссионеры
анонимных
Eu
quero
apresentar
pra
vocês
Я
хочу
представить
вам,
Mais
de
50
mil
missionários
Более
50
тысяч
миссионеров
Que
vieram
pro
meio
da
rua
dizer
Которые
пришли
pro
середине
улицы
сказать
Nós
não
vamos
baixar
a
guarda,
Satanás
Мы
не
будем
бдительность,
Сатана
Nós
não
vamos
baixar
a
guarda
Мы
не
будем
бдительность
Você
vem
com
lança
e
a
espada
Вы
приходите
с
копьем
и
мечом
Que
nós
vamos
a
ti,
em
nome
do
senhor
Что
мы
будем
к
тебе
во
имя
господа
Faça
barulho
só
quem
é
guerreiro
Сделайте
шум
только
те,
кто
это
воин
Faça
barulho
só
quem
vai
lutar
Сделайте
шум
только
те,
кто
будет
бороться
Faça
barulho
só
quem
vai
enfrentar
Satanás
Сделайте
шум
только
те,
кто
будет
противостоять
Сатана
De
cara
a
cara
Лицом
к
лицу
E
dizer
pra
ele
И
я
хочу,
чтоб
он
Nós
vamos
pra
rua
Мы
будем
pra
rua
Nós
vamos
desafiar
você
no
meio
da
rua
Мы
будем
вызов
вы
в
середине
улицы
Nós
vamos
pra
rua
dizer:
O
senhor
Мы
будем
pra
rua
сказать:
господь
O
senhor
é
o
Deus
dessa
nação
Господь
Бог
этого
народа
E
feliz
a
nação
cujo
o
Deus
é
o
senhor
И
счастлив
народ,
чей
Бог
есть
господь
Eu
já
ouço
línguas
estranhas
Я
уже
слышу
языках
Eu
já
ouço
aleluia
Я
уже
слышу,
аллилуйя
Eu
já
ouço
glória
a
Deus
Я
уже
слышу,
слава
Богу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristovao Da Silva Bastos Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.