Samuel Mariano - Abertura - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuel Mariano - Abertura - Ao Vivo




Ao ver uma multidão reunida
Когда мы видим, что толпа собралась
Uma quantidade dessa
Количество этого
A minha alma se alegra
Моя душа радуется
E ao mesmo tempo se entristece
И в то же время огорчает
Porque dizia meus pais
Потому что уже говорил, мои родители
Quantidade, tem diferença de qualidade
Объем, имеет качественные различия
E quando eu decidi gravar um DVD, eu
И когда я решил, записать DVD-диск, я
Eu pedi a Deus para que durante todo DVD
Я попросил Бога, чтобы в течение DVD
Eu levasse uma mensagem de missões de evangelismo
Я взял сообщение миссии евангелизации
De alguma coisa que despertasse
Что-нибудь брата шмидта в надежде разбудить
Que desse um choque térmico
Что это тепловой удар
Porque se eu perguntasse no meio da multidão
Потому что, если я попрошу в толпе
Quem é a igreja de Deus agora
Кто это церковь Бога теперь
Sabe aquele templo e morada de Deus que a Bíblia fala?
Вы знаете, что храм и обитель Бога, что говорит Библия?
Ah, todo mundo ia levantar a mão
Ах, все бы поднять руку
Mas que igreja somos nós?
Но церковь мы?
Onde estamos deixando pessoas ao nosso lado
Где мы находимся, оставив людей на нашей стороне
Sem conhecer o espírito santo
Без знания духа
Que exatamente está dentro de nós
Что именно происходит внутри нас
Que igreja somos nós
Что церковь-это мы
Que a cada cinco minutos morre alguém baleado no Brasil
Что каждые пять минут умирает кто-то выстрелил в Бразилии
Que igreja somos nós
Что церковь-это мы
Onde o número de mendigos faz crescer
Где число нищих только растет
Que igreja somos nós
Что церковь-это мы
Onde os nossos cultos de oração
Где наши молитвенные молитвы
E os nossos cultos de doutrina
И наши культов, учение
E os nossos grupos de evangelismo
И в наши группы евангелизации
Cada vez é contado a dedo
Каждый раз считал пальцем
Quando eu vi o nome palavra
Когда я увидел имя слова
Quando eu vi a palavra igreja
Когда я увидел слово " церковь
Eu fui estudar o que era igreja
Я отправился изучать что была церковь
E eu descobri que igreja vem de um termo
И я обнаружил, что церковь поставляется термина
Que, que é Ekklesia, a junção de duas palavras
Что, что это Экклесия, на стыке двух слов
Ek e klesia
Ek klesia
Traduzindo, tirados para fora
Перевод, взятых из
Mas eu nunca vi uma geração
Но я никогда не видел поколения
Pra gostar tanto de quatro paredes
Тебя любить, как четыре стены
Eu nunca vi uma geração
Я никогда не видел поколения
Pra defender tanto o seu próprio território
Ведь защищать как свою собственную территорию
Do que defender uma causa chamada evangelho
Чем защищать причину звонка евангелие
Eu nunca vi uma geração gostar tanto do seu próprio umbigo
Я никогда не видел поколение любить как своего собственного пупка
Eu nunca vi uma geração
Я никогда не видел поколения
Que fala nele, que pensa nele se tiver tudo bem
Что говорит только на нем, что думаете только о ней, если у вас все хорошо
Enquanto isso, vidas estão perecendo
Между тем, жизнь погибает
Enquanto isso, vidas estão morrendo na sarjeta
Между тем, жизни умирают в канаве
Enquanto isso, os bares estão lotados
Между тем, бары переполнены
Enquanto isso, as bocas de fumo estão rendendo milhões
Между тем, рот дыма приносит миллионы
E enquanto isso, Satanás está olhando pra essa multidão
И, хотя это, Сатана глядя на эту толпу
Chamada igreja e dizendo
Вызов церкви и говорю
Eu continuo sendo o Gigante Golias
Я продолжаю быть великана Голиафа
E fico gritando
И я кричала
Estou esperando somente alguém vim me desafiar
Жду только кто-то пришел бросить мне вызов
Mas ao mesmo tempo
Но в то же время
Com essa tristeza dentro de ver tanta gente parada e
С этой печали там внутри видим много людей, остановки и
E gostando de si próprio
И любят себя
Ao mesmo tempo eu começo me alegrar
В то же время я начала радовать меня
Porque o tempo está chegando
Потому что время идет
E eu quero profetizar que chegou
И я хочу, чтобы пророчествовать, что уже наступило
Onde uma geração está se levantando, oh glória
Где одно поколение растет, о славе
E eu vejo mãos sendo levantadas dessa geração
И я уже вижу, рук, поднятых этого поколения
Eu vejo pessoas dizendo
Я уже вижу, как люди говорят,
Eu faço parte dessa geração
Я часть этого поколения
A geração que vai deixar um pouquinho as quatro paredes
Поколение, которое будет оставить немного в четырех стенах
E vai aproveitar esses templos que nós gostamos tanto
И будет использовать эти храмы, которые мы так любим
Somente pra se encher e esvaziar fora
Только, чтобы заполнить и очистить там
vazios fora, gente preenchendo
Есть пустые, там есть люди, заполнение
pessoas preenchendo o vazio com cachaça
Есть люди, заполняя пустоту ...
Com drogas, e nós, e nós?
С наркотиками, и мы, а мы?
Nós somos os responsáveis
Мы ответственны
De ir pra rua e gritar pra eles
Ir pra улицу и кричать, но они
Eu sei quem pode sanar essa sede
Я знаю, кто может решить эту жажду
Quem pode saciar essa sede que você tem
Кто может утолить эту жажду, что у вас есть
A igreja do Jesus hoje veio para a rua
Церковь Иисуса, сегодня пришли на улицу
Pra dizer pra Pernambuco
Хочу сказать, для тебя.
Pra dizer pro resto do Brasil
Хочу сказать про остальные Бразилия
Nós somos a geração que vai saciar a sede deste mundo
Мы поколение, которое будет утолить жажду в этом мире
Com a palavra de Deus, com a palavra de Deus
Со словом Божьим, словом Божьим
E conhecereis a verdade e a verdade vos libertará
И познаете истину, и истина сделает вас свободными
Eis aqui, eis aqui a geração que vai influenciar
Вот здесь, вот здесь, - поколение, которое не будет влиять
Eis aqui a geração que veio pro meio da rua gritar
Вот поколение, которое пришло pro середине улицы кричать,
Que esse país não vai terminar do jeito que está
Что эта страна не будет конца, как это
Uma geração de missionários estão se levantando
Поколение миссионеров, подняв
Sem placa de igreja, sem título, sem credencial
Без платы церкви, без названия, без учетных данных
Mas vão ter coragem
Но они будут иметь мужество
De entrar nos bares, de entrar nas vilas
Войти в барах, войти в селах
De entrar seja onde for
Попасть именно туда, где это
E vai dizer
И скажет
Arrependei-vos, arrependei-vos
Покайтесь, покайтесь
E credes no evangelho
И веруйте в евангелие
Porque se o filho vos libertar
Потому что, если сын освободит вас
Verdadeiramente sereis livre
То вы истинно свободный
Se o Brasil e o resto do mundo quer conhecer
Если Бразилия и остального мира, хотите знать,
Por onde vai começar essa revolução de evangelismo
С чего начнется эта революция евангелизации
De missionários anônimos
Миссионеры анонимных
Eu quero apresentar pra vocês
Я хочу представить вам,
Mais de 50 mil missionários
Более 50 тысяч миссионеров
Que vieram pro meio da rua dizer
Которые пришли pro середине улицы сказать
Nós não vamos baixar a guarda, Satanás
Мы не будем бдительность, Сатана
Nós não vamos baixar a guarda
Мы не будем бдительность
Você vem com lança e a espada
Вы приходите с копьем и мечом
Que nós vamos a ti, em nome do senhor
Что мы будем к тебе во имя господа
Faça barulho quem é guerreiro
Сделайте шум только те, кто это воин
Faça barulho quem vai lutar
Сделайте шум только те, кто будет бороться
Faça barulho quem vai enfrentar Satanás
Сделайте шум только те, кто будет противостоять Сатана
De cara a cara
Лицом к лицу
E dizer pra ele
И я хочу, чтоб он
Nós vamos pra rua
Мы будем pra rua
Nós vamos desafiar você no meio da rua
Мы будем вызов вы в середине улицы
Nós vamos pra rua dizer: O senhor
Мы будем pra rua сказать: господь
O senhor é o Deus dessa nação
Господь Бог этого народа
E feliz a nação cujo o Deus é o senhor
И счастлив народ, чей Бог есть господь
Eu ouço línguas estranhas
Я уже слышу языках
Eu ouço aleluia
Я уже слышу, аллилуйя
Eu ouço glória a Deus
Я уже слышу, слава Богу





Writer(s): Cristovao Da Silva Bastos Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.