Samuel Mariano - Eu Sei Que Dói - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuel Mariano - Eu Sei Que Dói - Ao Vivo




Eu Sei Que Dói - Ao Vivo
Я знаю, что больно - Живой концерт
Eu sei que dói
Я знаю, что больно,
Dói quando alguém vem até você
Больно, когда кто-то подходит к тебе
E ainda diz, desculpa, foi sem querer
И говорит: "Прости, я не хотел",
Mas machucou, não dói?
Но ведь уже больно, не так ли?
Eu sei que dói
Я знаю, что больно,
Dói quando você se esforça tanto
Больно, когда ты так стараешься,
Perde até o sono organizando
Даже сна лишаешься, все организуешь,
E no final, não agradou
А в конце концов, никому не угодила.
Eu sei que dói
Я знаю, что больно,
Dói porque tem gente que não pensa
Больно, потому что есть люди, которые не думают,
nos coloca numa prensa
Зажимают тебя в тиски,
Sem se importar no que vai dar
Не заботясь о последствиях.
Fala mal e diz o que não viu
Говорят гадости и то, чего не видели,
E quando você soube seu coração feriu
И когда ты узнаешь, твое сердце будет ранено.
Mas um Deus no céu que sabe te consolar
Но есть Бог на небесах, который может тебя утешить.
Ele o teu sorriso quando você quer chorar
Он видит твою улыбку, когда ты хочешь плакать,
Ele o teu silêncio quando você quer falar
Он видит твое молчание, когда ты хочешь говорить,
Ele sabe exatamente o tamanho da ferida
Он точно знает размер раны,
Que fizeram em você
Которую тебе нанесли.
Ele quando caminhas mesmo querendo parar
Он видит, как ты идешь, даже когда хочешь остановиться,
Quando você diz, sou forte, e na verdade fraco está
Когда ты говоришь: сильная", а на самом деле слаба.
mesmo sendo Deus, pra conseguir te entender
Только Богу под силу тебя понять.
Eu sei que dói, eu sei que dói
Я знаю, что больно, я знаю, что больно,
Mas aguenta firme, é mais uma noite
Но держись, это всего лишь еще одна ночь.
Iisso vai passar, vai passar
Это пройдет, пройдет.
Eu sei que dói, eu sei que dói
Я знаю, что больно, я знаю, что больно,
O choro dura uma noite
Плач длится одну ночь,
Mas pela manhã (quem crê) a alegria virá
Но утром (кто верит) придет радость.
Eu não sei se você tem intimidade
Я не знаю, есть ли у тебя достаточно близости,
Pra abraçar a pessoa do lado
Чтобы обнять человека рядом,
Mas avisa pra ela, você chorou até hoje
Но скажи ей, что ты плакала до сегодняшнего дня.
Tem um lenço descendo
Вот платок,
Pra enxugar essas lágrimas
Чтобы вытереть эти слезы.
Tem, até hoje, até hoje
Есть, до сегодняшнего дня, только до сегодняшнего дня.
Ele o teu sorriso, quando você quer chorar
Он видит твою улыбку, когда ты хочешь плакать,
Ele o teu silêncio, quando você quer falar
Он видит твое молчание, когда ты хочешь говорить,
Ele sabe exatamente o tamanho da ferida
Он точно знает размер раны,
Que fizeram em você
Которую тебе нанесли.
Ele quando caminhas mesmo querendo parar
Он видит, как ты идешь, даже когда хочешь остановиться,
pediu pra morrer e não sabe porque Ele não quer te matar
Ты уже просила смерти и не знаешь, почему Он не хочет тебя забирать.
mesmo sendo Deus, mesmo sendo Deus
Только Богу под силу, только Богу под силу,
mesmo sendo Deus, mesmo...
Только Богу под силу, только...
Sabe aquele dia que você disse, Senhor eu quero morrer
Помнишь тот день, когда ты сказала: "Господи, я хочу умереть",
Deus ouviu do céu sim, que do lado de Deus
Бог услышал с небес, да, но рядом с Богом
Tem alguém chamado Jesus de Nazaré
Есть кто-то по имени Иисус из Назарета.
Ele olhou pro Pai e disse, quer morrer não Pai
Он посмотрел на Отца и сказал: "Не хочет она умирать, Отец,
Isso é desespero, ela querendo é vitória
Это отчаяние, она хочет победы".
Ele querendo é vitória, não mata não
Она хочет победы, не забирай ее,
Que ele não quer morrer não
Она не хочет умирать.
Aí, pra completar a bíblia que ainda chega o Espírito Santo
А потом, в довершение всего, в Библии еще и Святой Дух приходит,
Soluçando de chorar
Рыдая.
imaginou o Espírito Santo
Представь себе Святого Духа,
Chegar no trono de Deus?
Приходящего к престолу Бога?
Quer morrer não
Не хочет она умирать,
Ela morre de medo de morrer
Она до смерти боится смерти.
Mata não ela quer vitória
Не забирай ее, она хочет победы.
um jeito
Сделай что-нибудь,
Faz alguma coisa
Сделай что-нибудь,
Entrega a vitória pra ela
Дай ей победу,
Que tudo que ela quer é vitória
Ведь все, чего она хочет, это победа.
mesmo sendo Deus, pra conseguir te entender
Только Богу под силу тебя понять.
Eu sei que dói, eu sei que dói
Я знаю, что больно, я знаю, что больно,
Mas aguenta firme
Но держись,
Eu sei que dói, eu sei que dói
Я знаю, что больно, я знаю, что больно,
O choro dura uma noite
Плач длится одну ночь,
Mas pela manhã (quem crê) a alegria virá
Но утром (кто верит) придет радость.





Writer(s): Samuel Mariano Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.