Paroles et traduction Samuel Mariano - Fica em Paz (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fica em Paz (Ao Vivo)
Be at Peace (Live)
Pois
é,
venci,
mas
isto
não
me
faz
melhor
do
que
ninguém
Well,
I
won,
but
this
doesn't
make
me
better
than
anyone
else
Pois
é,
sofri,
(ô
se
sofri!)
Well,
I
suffered,
(oh,
how
I
suffered!)
Mas
antes
de
mim,
outros
sofreram
também
But
before
me,
others
also
suffered
Não
sou
o
primeiro
que
sofreu
nessa
vida
I'm
not
the
first
to
suffer
in
this
life
Nem
tampouco
o
último
que
conseguiu
vencer
Nor
the
last
to
overcome
Não
sou
o
primeiro
que
teve
feridas
I'm
not
the
first
to
have
wounds
Que
fizeram
cicatrizes
e
não
dá
pra
esquecer
That
scarred
me
and
I
can't
forget
Mas
a
proposta
que
satanás
quer
usar
But
the
suggestion
that
satan
wants
to
use
É
que
eu
preciso
humilhar
quem
me
humilhou
há
um
tempo
atrás
Is
that
I
need
to
humiliate
those
who
humiliated
me
a
while
ago
Mas
ouço
a
voz
de
Cristo
dizendo
assim
But
I
hear
the
voice
of
Christ
saying
this
Se
você
quer
imitar
a
mim,
perdoe
os
inimigos
e
viva
em
paz
If
you
want
to
imitate
me,
forgive
your
enemies
and
live
in
peace
Viva
em
paz,
eu
ainda
luto
por
você,
então
fica
em
paz
Live
in
peace,
I
still
fight
for
you,
so
be
at
peace
Sou
eu
mesmo
quem
trabalho
por
você
então
fica
em
paz
I'm
the
one
who
works
for
you,
so
be
at
peace
Pensamento
de
vingança
não
provêm
do
meu
trono
Thoughts
of
revenge
do
not
come
from
my
throne
Fica
em
paz,
pois
ainda
tem
muita
coisa
para
acontecer
Be
at
peace,
because
there's
still
much
to
happen
Inimigos
ou
amigos,
todos
eles
vão
ter
que
ver
Enemies
or
friends,
they
will
all
have
to
see
Que
és
meu
servo,
és
meu
amigo,
e
você
tem
dono
That
you
are
my
servant,
you
are
my
friend,
and
you
have
an
owner
Fica
em
paz,
você
não
vai
dar
resposta
pra
ninguém
Be
at
peace,
you
won't
answer
to
anyone
Já
diz
o
compositor
quem
tem,
tem
As
the
songwriter
says,
who
has,
has
Eu
não
me
responsabilizo
pelo
desabafo
que
você
vai
dizer
I'm
not
responsible
for
the
outburst
you're
going
to
have
Fica
em
paz,
eu
já
provei
que
sou
na
sua
vida
Be
at
peace,
I've
already
proven
that
I
am
in
your
life
Quando
fecharam
tudo,
eu
abri
saída
When
they
closed
everything,
I
opened
an
exit
Perdoe
os
inimigos
e
viva
em
paz
Forgive
your
enemies
and
live
in
peace
(Tira
a
ideia
do
desabafo)
(Take
the
idea
of
an
outburst
away)
(Não
vai
levar
você
a
lugar
nenhum)
(It's
not
going
to
take
you
anywhere)
Viva
em
paz,
eu
ainda
luto
por
você,
então
fica
em
paz
Live
in
peace,
I
still
fight
for
you,
so
be
at
peace
Sou
eu
mesmo
quem
trabalho
por
você
então
fica
em
paz
I'm
the
one
who
works
for
you,
so
be
at
peace
Pensamento
de
vingança
não
provêm
do
meu
trono
Thoughts
of
revenge
do
not
come
from
my
throne
Fica
em
paz,
pois
ainda
tem
muita
coisa
para
acontecer
Be
at
peace,
because
there's
still
much
to
happen
Inimigos
ou
amigos,
todos
eles
vão
ter
que
ver
Enemies
or
friends,
they
will
all
have
to
see
Que
és
meu
servo,
és
meu
amigo,
e
você
tem
dono
That
you
are
my
servant,
you
are
my
friend,
and
you
have
an
owner
Fica
em
paz,
você
não
vai
dar
resposta
pra
ninguém
Be
at
peace,
you
won't
answer
to
anyone
Já
diz
o
compositor
quem
tem,
tem
As
the
songwriter
says,
who
has,
has
Eu
não
me
responsabilizo
pelo
desabafo
que
você
vai
dizer
I'm
not
responsible
for
the
outburst
you're
going
to
have
Fica
em
paz,
eu
já
provei
que
sou
na
sua
vida
Be
at
peace,
I've
already
proven
that
I
am
in
your
life
Quando
fecharam
tudo,
eu
abri
saída
When
they
closed
everything,
I
opened
an
exit
Perdoe
os
inimigos
e
viva
em
paz
Forgive
your
enemies
and
live
in
peace
Perdoe
os
inimigos
e
viva
em
paz
Forgive
your
enemies
and
live
in
peace
Ei,
perdoe
os
inimigos
e
viva
em
paz
Hey,
forgive
your
enemies
and
live
in
peace
E
viva
em
paz
And
live
in
peace
(Aleluia,
aleluia
e
aleluia)
(Hallelujah,
hallelujah,
and
hallelujah)
(Aleluia,
aleluia.)
(Hallelujah,
hallelujah.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Mariano Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.