Samuel Mariano - Fica em Paz (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuel Mariano - Fica em Paz (Ao Vivo)




Fica em Paz (Ao Vivo)
Be at Peace (Live)
Pois é, venci, mas isto não me faz melhor do que ninguém
Well, I won, but this doesn't make me better than anyone else
Pois é, sofri, se sofri!)
Well, I suffered, (oh, how I suffered!)
Mas antes de mim, outros sofreram também
But before me, others also suffered
Não sou o primeiro que sofreu nessa vida
I'm not the first to suffer in this life
Nem tampouco o último que conseguiu vencer
Nor the last to overcome
Não sou o primeiro que teve feridas
I'm not the first to have wounds
Que fizeram cicatrizes e não pra esquecer
That scarred me and I can't forget
Mas a proposta que satanás quer usar
But the suggestion that satan wants to use
É que eu preciso humilhar quem me humilhou um tempo atrás
Is that I need to humiliate those who humiliated me a while ago
Mas ouço a voz de Cristo dizendo assim
But I hear the voice of Christ saying this
Se você quer imitar a mim, perdoe os inimigos e viva em paz
If you want to imitate me, forgive your enemies and live in peace
Viva em paz, eu ainda luto por você, então fica em paz
Live in peace, I still fight for you, so be at peace
Sou eu mesmo quem trabalho por você então fica em paz
I'm the one who works for you, so be at peace
Pensamento de vingança não provêm do meu trono
Thoughts of revenge do not come from my throne
Fica em paz, pois ainda tem muita coisa para acontecer
Be at peace, because there's still much to happen
Inimigos ou amigos, todos eles vão ter que ver
Enemies or friends, they will all have to see
Que és meu servo, és meu amigo, e você tem dono
That you are my servant, you are my friend, and you have an owner
Fica em paz, você não vai dar resposta pra ninguém
Be at peace, you won't answer to anyone
diz o compositor quem tem, tem
As the songwriter says, who has, has
Eu não me responsabilizo pelo desabafo que você vai dizer
I'm not responsible for the outburst you're going to have
Fica em paz, eu provei que sou na sua vida
Be at peace, I've already proven that I am in your life
Quando fecharam tudo, eu abri saída
When they closed everything, I opened an exit
Perdoe os inimigos e viva em paz
Forgive your enemies and live in peace
(Aqueta!)
(Quiet!)
(Tira a ideia do desabafo)
(Take the idea of an outburst away)
(Não vai levar você a lugar nenhum)
(It's not going to take you anywhere)
Viva em paz, eu ainda luto por você, então fica em paz
Live in peace, I still fight for you, so be at peace
Sou eu mesmo quem trabalho por você então fica em paz
I'm the one who works for you, so be at peace
Pensamento de vingança não provêm do meu trono
Thoughts of revenge do not come from my throne
Fica em paz, pois ainda tem muita coisa para acontecer
Be at peace, because there's still much to happen
Inimigos ou amigos, todos eles vão ter que ver
Enemies or friends, they will all have to see
Que és meu servo, és meu amigo, e você tem dono
That you are my servant, you are my friend, and you have an owner
Fica em paz, você não vai dar resposta pra ninguém
Be at peace, you won't answer to anyone
diz o compositor quem tem, tem
As the songwriter says, who has, has
Eu não me responsabilizo pelo desabafo que você vai dizer
I'm not responsible for the outburst you're going to have
Fica em paz, eu provei que sou na sua vida
Be at peace, I've already proven that I am in your life
Quando fecharam tudo, eu abri saída
When they closed everything, I opened an exit
Perdoe os inimigos e viva em paz
Forgive your enemies and live in peace
Perdoe os inimigos e viva em paz
Forgive your enemies and live in peace
Ei, perdoe os inimigos e viva em paz
Hey, forgive your enemies and live in peace
E viva em paz
And live in peace
(Aleluia, aleluia e aleluia)
(Hallelujah, hallelujah, and hallelujah)
(Aleluia, aleluia.)
(Hallelujah, hallelujah.)





Writer(s): Samuel Mariano Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.