Paroles et traduction Samuel Mariano - Fé e Obediência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fé e Obediência
Вера и Послушание
Amor,
Deus
me
apareceu
esta
noite
e
comigo
falou
Любимая,
Бог
явился
мне
этой
ночью
и
со
мной
говорил,
Me
mandou
sair
do
meio
da
minha
parentela
e
de
onde
estou
Велел
мне
оставить
мою
семью
и
место,
где
я
живу.
Sairemos
por
esta
terra
sem
destino,
pois
até
Ele
disse:
Мы
отправимся
в
путь
по
этой
земле
без
определенной
цели,
ведь
Он
сказал:
Eu
te
mostrarei!
Amor
vem
comigo,
pois
a
voz
do
meu
amigo
«Я
укажу
тебе
путь!»
Любимая,
пойдем
со
мной,
ведь
голосу
моего
друга
Eu
obedecerei.
Sem
destino
saiu,
não
tinha
nada
na
mão
Я
буду
повиноваться.
Он
отправился
в
путь
без
определенной
цели,
не
имея
ничего
в
руках,
Mas
a
fé
e
a
obediência
ardia
em
seus
corações
Но
вера
и
послушание
пылали
в
его
сердце.
E
as
estrelas
no
céu
o
Senhor
mandou
contar
e
me
disse:
И
звезды
на
небе
Господь
повелел
ему
сосчитать
и
сказал:
Sê
fiel,
pois
eu
vou
te
abençoar
«Будь
верен,
ведь
Я
благословлю
тебя.
Pai
de
uma
grande
nação
nesta
terra
eu
farei
Отцом
великого
народа
на
этой
земле
Я
тебя
сделаю,
Amaldiçoo
quem
te
amaldiçoar
Прокляну
того,
кто
проклинает
тебя,
E
quem
te
abençoar,
eu
abençoarei
И
кто
благословляет
тебя,
того
благословлю
Я».
Parece
ser
fácil
mas
não
é
ouvir
a
voz
de
Deus
e
obedecer
Кажется,
что
это
легко,
но
это
не
так:
услышать
голос
Бога
и
повиноваться,
Sair
no
mundo
pra
viver
de
fé,
sem
perguntar
como
vai
se
manter
Отправиться
в
мир,
чтобы
жить
верой,
не
спрашивая,
как
будешь
существовать.
Tem
hora
que
não
dá
pra
perguntar
como,
quando,
nem
pra
onde
vai
Бывают
моменты,
когда
нельзя
спрашивать
как,
когда
и
куда
идти,
Se
foi
Deus
quem
mandou
ir
desarma
a
tenda
deixa
tudo
e
sai
Если
Бог
повелел
идти,
собери
палатку,
оставь
все
и
отправляйся
в
путь.
Obedecer,
tá
em
falta
homens
que
tenham
coragem
de
viver
por
fé
Повиноваться...
Не
хватает
мужчин,
которые
имели
бы
мужество
жить
верой,
Obedecer,
tá
em
falta
homens
que
atravessem
o
deserto
a
pé
Повиноваться...
Не
хватает
мужчин,
которые
прошли
бы
пустыню
пешком,
Obedecer,
fica
tranquilo
pois
o
Deus
que
falou
tudo
ele
vai
prover
Повиноваться...
Не
беспокойся,
ведь
Бог,
который
говорил,
обо
всем
позаботится,
Até
tua
família
vai
entender,
pois,
se
foi
Deus
quem
falou,
eles
irão
com
você
Даже
твоя
семья
все
поймет,
ведь,
если
это
Бог
сказал,
они
отправятся
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Mariano Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.