Samuel Mariano - Glorifica (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuel Mariano - Glorifica (Ao Vivo)




Glorifica (Ao Vivo)
Glorifica (Live)
Um dia o inimigo se encontrou com Deus
One day the enemy met with God
E os dois começaram a conversar
And the two began to talk
E o senhor lhe perguntou
And the Lord asked him
Visse o meu servo Jó, homem temente
Have you seen my servant Job, a God-fearing man
Que do mal sabe se desviar?
Who knows how to turn away from evil?
Porém, o inimigo lhe responde (Jó)
But, the enemy replied (Job)
Ele é fiel a ti por causa de tudo que tem
He is faithful to you because of everything he has
Quero vê-lo continuar assim (continuar assim)
I want to see him continue this way (continue this way)
Se tocares em sua riqueza
If you touch his wealth
Se tocares em sua família
If you touch his family
E na saúde também (ah!)
And his health too (ah!)
Deus lhe autorizou tocar em tudo
God authorized him to touch everything
Que construiu com suas próprias mãos
That Job built with his own hands
Daí Deus lhe avisou
Then God warned him
Toque em tudo o que quiser
Touch everything you want
Porém jamais toque no seu coração
But never touch his heart
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, uh!)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, uh!)
Daí começou o sofrimento de
Then Job's suffering began
Em fração de tempo começou a perder tudo
In a fraction of time he began to lose everything
Seus bens, sua família
His goods, his family
Começou a se desfazer e o pior
Began to fall apart and the worst
Que era em fração de segundos
Which was in a matter of seconds
um dia a sua mulher (doidinha) assim falou
One day his wife (crazy) said like this
Jó, amaldiçoa esse teu Deus e morre
Job, curse your God and die
E acaba com essa tua dor
And end this pain of yours
Porém, disse (Deus...)
But, Job said (God...)
Deus me deu e Ele mesmo tomou (me deu e Ele tomou)
God gave me and He himself took (gave me and He took)
Bendito seja o nome do Senhor
Blessed be the name of the Lord
Glorificar na prova, exaltar na prova
To glorify in the trial, to exalt in the trial
Cantar um hino mesmo sem saber (cantar o hino)
Sing a hymn even without knowing (sing the hymn)
O corpo dolorido, coração ferido
The aching body, wounded heart
Mesmo entre os cacos ele ainda crer (oh, oh, oh, oh)
Even among the shards he still believes (oh, oh, oh, oh)
Que tem um Deus nos céu
That there is a God in heaven
Que vai se levantar
That will rise
E vai restituir tudo o que ele perdeu
And will restore everything he lost
O inimigo fica meio doido quando você na prova
The enemy gets kinda crazy when he sees you in the trial
(Glorifica... uh!)
(Glorifies... uh!)
Então, glorifica (glorifica)
So, glorify (glorify)
Glorifica (glorifica)
Glorify (glorify)
Glorifica (glorifica)
Glorify (glorify)
Este é o idioma de quem quer falar com Deus (Deus!)
This is the language of anyone who wants to talk to God (God!)
Então, glori- (glorifica)
So, glori- (glorify)
Glorifica (glorifica)
Glorify (glorify)
Enquanto glorificas, Deus está restituindo
While glorifying, God is restoring
Tudo o que você perdeu (uh!)
Everything you lost (uh!)
quem acredita
Only those who believe
Aproveita para glorificar
Take advantage to glorify
A noite é para glorificar (uh!)
The night is for glorifying (uh!)
Será que veio gente assim aqui, também, hoje?
Are there people like that here today, too?
Vamo' lá!
Let’s go!
Glorificar na prova (exaltar na prova)
Glorify in the trial (exalt in the trial)
(Cantar o hino) cantar um hino mesmo sem saber
(Sing the hymn) sing a hymn even without knowing
(O corpo dolorido, coração ferido)
(The aching body, wounded heart)
Mesmo entre os cacos, pssiu... (ele ainda crer, que um Deus...)
Even among the shards, phew... (he still believes, that there is a God...)
Ei, ei, segura
Hey, hey, hold on
Ói pra
Look here
tem noção do que cantando, tem?
Do you have any idea what you're singing, do you?
Tem mesmo?!
Really?!
'Tão tá, segura
Okay, hold on
Eu vou fazer as perguntas e eu vou ver a reação de vocês, tá?
I'm going to ask the questions and I'm going to see your reaction, okay?
Glorifica na prova (exaltar na prova)
Glorify in the trial (exalt in the trial)
Ó, foi fraquinho a glória, viu?
Oh, the glory was weak, you saw?
Exaltar na prova
Exalt in the trial
Falar línguas estranhas na prova
Speak in tongues in the trial
Cantar o hino mesmo sem saber
Sing the hymn even without knowing
Começar com Dialião de Oliveira
Start with Dialião de Oliveira
sai misturando
Then it comes out mixed
Começa com "cego, andei"
Start there with "blind, I walked"
Terminar em "firme nas promessas"
End in "firm in the promises"
Mesmo misturando as letras, ele ainda crer
Even mixing the lyrics, he still believes
Que tem um Deus no céu (glória)
That there is a God in heaven (glory)
Que vai se levantar
That will rise
Receba essa palavra
Receive this word
E vai restituir tudo que você perdeu
And will restore everything you lost
Tem hora que os demônios vão visitar a tua casa
There are times when demons will visit your house
Mas, chega lá, você lavando os pratos
But, you get there, you're doing the dishes
Glorificando (uh!)
Glorifying (uh!)
Então glorifica, glorifica, glorifica, glorifica... (glorifica)
So glorify, glorify, glorify, glorify... (glorify)
(Glorifica, glorifica Deus) aleluia!
(Glorify, glorify God) hallelujah!
Então glorifica, glorifica (glorifica, glorifica)
So glorify, glorify (glorify, glorify)
Enquanto glorificas, quem crer?
While glorifying, who believes?
Deus está restituindo tudo, tudo
God is restoring everything, everything
Tudo, tudo, tudo, tudo, tudo (glorifica)
Everything, everything, everything, everything, everything (glorify)
Vai voltar tudo pro lugar (glorifica)
It's all going back to its place (glorify)
Quem saiu de casa vai ter que voltar (glorifica)
Whoever left home will have to return (glorify)
E tem mais uma coisa
And there's one more thing
Vai voltar melhor do que quando foi, uh! (Deus)
It will come back better than when it left, uh! (God)
Então glorifica (glorifica, glorifica, glorifica, glorifica)
So glorify (glorify, glorify, glorify, glorify)
Glorifica (glorifica, glorifica, glorifica)
Glorify (glorify, glorify, glorify)
Enquanto glorificas (glorifica, glorifica)
While glorifying (glorify, glorify)
Deus está restituindo tudo que você perdeu
God is restoring everything you lost
(Uh!)
(Uh!)
Eu vou cantar uma verdade aqui (ah!)
I'm going to sing a truth here (ah!)
A cantora alagoana, Eveny Braga
The singer from Alagoas, Eveny Braga
O dia que ela foi gravar essa música
The day she went to record this song
Eu escrevi a música e falei pra ela por telefone
I wrote the song and told her over the phone
Ó, fiz uma música
Oh, I made a song
Aí, ocê vai ter que ter coragem pra cantar
You're gonna have to have courage to sing it
Ela, "não, manda, tranquilo"
She, "no, send it, it's okay"
Eu mandei a música, depois ela ligou, disse
I sent the music, then she called and said
É, tem que ter coragem mesmo
Yeah, you gotta have courage
Não adianta, ser conhecido em todo o Brasil
It's no use being known all over Brazil
E ser covarde naquilo que o Senhor manda fazer
And be a coward in what the Lord sends you to do
Eu achei bonito que ela...
I thought it was nice that she...
Ela canta esse hino com uma graça tão grande
She sings this hymn with such grace
E hoje, eu quero cantar ele aqui
And today, I want to sing it here
Mas eu queria que você ouvisse
But I wanted you to hear
Porque Deus vai rasgar pessoas agora
Because God is going to tear people apart now
Escuta!
Listen!





Writer(s): Samuel Mariano Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.