Paroles et traduction Samuel Mariano - Glorifica (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glorifica (Ao Vivo)
Glorifica (Live)
Um
dia
o
inimigo
se
encontrou
com
Deus
One
day
the
enemy
met
with
God
E
os
dois
começaram
a
conversar
And
the
two
began
to
talk
E
o
senhor
lhe
perguntou
And
the
Lord
asked
him
Visse
o
meu
servo
Jó,
homem
temente
Have
you
seen
my
servant
Job,
a
God-fearing
man
Que
do
mal
sabe
se
desviar?
Who
knows
how
to
turn
away
from
evil?
Porém,
o
inimigo
lhe
responde
(Jó)
But,
the
enemy
replied
(Job)
Ele
é
fiel
a
ti
por
causa
de
tudo
que
tem
He
is
faithful
to
you
because
of
everything
he
has
Quero
vê-lo
continuar
assim
(continuar
assim)
I
want
to
see
him
continue
this
way
(continue
this
way)
Se
tocares
em
sua
riqueza
If
you
touch
his
wealth
Se
tocares
em
sua
família
If
you
touch
his
family
E
na
saúde
também
(ah!)
And
his
health
too
(ah!)
Deus
lhe
autorizou
tocar
em
tudo
God
authorized
him
to
touch
everything
Que
Jó
construiu
com
suas
próprias
mãos
That
Job
built
with
his
own
hands
Daí
Deus
lhe
avisou
Then
God
warned
him
Toque
em
tudo
o
que
quiser
Touch
everything
you
want
Porém
jamais
toque
no
seu
coração
But
never
touch
his
heart
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
uh!)
(Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
uh!)
Daí
começou
o
sofrimento
de
Jó
Then
Job's
suffering
began
Em
fração
de
tempo
começou
a
perder
tudo
In
a
fraction
of
time
he
began
to
lose
everything
Seus
bens,
sua
família
His
goods,
his
family
Começou
a
se
desfazer
e
o
pior
Began
to
fall
apart
and
the
worst
Que
era
em
fração
de
segundos
Which
was
in
a
matter
of
seconds
Aí
um
dia
a
sua
mulher
(doidinha)
assim
falou
One
day
his
wife
(crazy)
said
like
this
Jó,
amaldiçoa
esse
teu
Deus
e
morre
Job,
curse
your
God
and
die
E
acaba
com
essa
tua
dor
And
end
this
pain
of
yours
Porém,
Jó
disse
(Deus...)
But,
Job
said
(God...)
Deus
me
deu
e
Ele
mesmo
tomou
(me
deu
e
Ele
tomou)
God
gave
me
and
He
himself
took
(gave
me
and
He
took)
Bendito
seja
o
nome
do
Senhor
Blessed
be
the
name
of
the
Lord
Glorificar
na
prova,
exaltar
na
prova
To
glorify
in
the
trial,
to
exalt
in
the
trial
Cantar
um
hino
mesmo
sem
saber
(cantar
o
hino)
Sing
a
hymn
even
without
knowing
(sing
the
hymn)
O
corpo
dolorido,
coração
ferido
The
aching
body,
wounded
heart
Mesmo
entre
os
cacos
ele
ainda
crer
(oh,
oh,
oh,
oh)
Even
among
the
shards
he
still
believes
(oh,
oh,
oh,
oh)
Que
tem
um
Deus
nos
céu
That
there
is
a
God
in
heaven
Que
vai
se
levantar
That
will
rise
E
vai
restituir
tudo
o
que
ele
perdeu
And
will
restore
everything
he
lost
O
inimigo
fica
meio
doido
quando
vê
você
na
prova
The
enemy
gets
kinda
crazy
when
he
sees
you
in
the
trial
(Glorifica...
uh!)
(Glorifies...
uh!)
Então,
glorifica
(glorifica)
So,
glorify
(glorify)
Glorifica
(glorifica)
Glorify
(glorify)
Glorifica
(glorifica)
Glorify
(glorify)
Este
é
o
idioma
de
quem
quer
falar
com
Deus
(Deus!)
This
is
the
language
of
anyone
who
wants
to
talk
to
God
(God!)
Então,
glori-
(glorifica)
So,
glori-
(glorify)
Glorifica
(glorifica)
Glorify
(glorify)
Enquanto
glorificas,
Deus
está
restituindo
While
glorifying,
God
is
restoring
Tudo
o
que
você
perdeu
(uh!)
Everything
you
lost
(uh!)
Só
quem
acredita
Only
those
who
believe
Aproveita
para
glorificar
Take
advantage
to
glorify
A
noite
é
para
glorificar
(uh!)
The
night
is
for
glorifying
(uh!)
Será
que
veio
gente
assim
aqui,
também,
hoje?
Are
there
people
like
that
here
today,
too?
Glorificar
na
prova
(exaltar
na
prova)
Glorify
in
the
trial
(exalt
in
the
trial)
(Cantar
o
hino)
cantar
um
hino
mesmo
sem
saber
(Sing
the
hymn)
sing
a
hymn
even
without
knowing
(O
corpo
dolorido,
coração
ferido)
(The
aching
body,
wounded
heart)
Mesmo
entre
os
cacos,
pssiu...
(ele
ainda
crer,
que
há
um
Deus...)
Even
among
the
shards,
phew...
(he
still
believes,
that
there
is
a
God...)
Ei,
ei,
segura
aí
Hey,
hey,
hold
on
Cê
tem
noção
do
que
tá
cantando,
tem?
Do
you
have
any
idea
what
you're
singing,
do
you?
'Tão
tá,
segura
aí
Okay,
hold
on
Eu
vou
fazer
as
perguntas
e
eu
vou
ver
a
reação
de
vocês,
tá?
I'm
going
to
ask
the
questions
and
I'm
going
to
see
your
reaction,
okay?
Glorifica
na
prova
(exaltar
na
prova)
Glorify
in
the
trial
(exalt
in
the
trial)
Ó,
foi
fraquinho
a
glória,
cê
viu?
Oh,
the
glory
was
weak,
you
saw?
Exaltar
na
prova
Exalt
in
the
trial
Falar
línguas
estranhas
na
prova
Speak
in
tongues
in
the
trial
Cantar
o
hino
mesmo
sem
saber
Sing
the
hymn
even
without
knowing
Começar
com
Dialião
de
Oliveira
Start
with
Dialião
de
Oliveira
Aí
sai
misturando
Then
it
comes
out
mixed
Começa
aí
com
"cego,
andei"
Start
there
with
"blind,
I
walked"
Terminar
em
"firme
nas
promessas"
End
in
"firm
in
the
promises"
Mesmo
misturando
as
letras,
ele
ainda
crer
Even
mixing
the
lyrics,
he
still
believes
Que
tem
um
Deus
no
céu
(glória)
That
there
is
a
God
in
heaven
(glory)
Que
vai
se
levantar
That
will
rise
Receba
essa
palavra
Receive
this
word
E
vai
restituir
tudo
que
você
perdeu
And
will
restore
everything
you
lost
Tem
hora
que
os
demônios
vão
visitar
a
tua
casa
There
are
times
when
demons
will
visit
your
house
Mas,
chega
lá,
você
tá
lavando
os
pratos
But,
you
get
there,
you're
doing
the
dishes
Glorificando
(uh!)
Glorifying
(uh!)
Então
glorifica,
glorifica,
glorifica,
glorifica...
(glorifica)
So
glorify,
glorify,
glorify,
glorify...
(glorify)
(Glorifica,
glorifica
Deus)
aleluia!
(Glorify,
glorify
God)
hallelujah!
Então
glorifica,
glorifica
(glorifica,
glorifica)
So
glorify,
glorify
(glorify,
glorify)
Enquanto
glorificas,
quem
crer?
While
glorifying,
who
believes?
Deus
está
restituindo
tudo,
tudo
God
is
restoring
everything,
everything
Tudo,
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
(glorifica)
Everything,
everything,
everything,
everything,
everything
(glorify)
Vai
voltar
tudo
pro
lugar
(glorifica)
It's
all
going
back
to
its
place
(glorify)
Quem
saiu
de
casa
vai
ter
que
voltar
(glorifica)
Whoever
left
home
will
have
to
return
(glorify)
E
tem
mais
uma
coisa
And
there's
one
more
thing
Vai
voltar
melhor
do
que
quando
foi,
uh!
(Deus)
It
will
come
back
better
than
when
it
left,
uh!
(God)
Então
glorifica
(glorifica,
glorifica,
glorifica,
glorifica)
So
glorify
(glorify,
glorify,
glorify,
glorify)
Glorifica
(glorifica,
glorifica,
glorifica)
Glorify
(glorify,
glorify,
glorify)
Enquanto
glorificas
(glorifica,
glorifica)
While
glorifying
(glorify,
glorify)
Deus
está
restituindo
tudo
que
você
perdeu
God
is
restoring
everything
you
lost
Eu
vou
cantar
uma
verdade
aqui
(ah!)
I'm
going
to
sing
a
truth
here
(ah!)
A
cantora
alagoana,
Eveny
Braga
The
singer
from
Alagoas,
Eveny
Braga
O
dia
que
ela
foi
gravar
essa
música
The
day
she
went
to
record
this
song
Eu
escrevi
a
música
e
falei
pra
ela
por
telefone
I
wrote
the
song
and
told
her
over
the
phone
Ó,
fiz
uma
música
Oh,
I
made
a
song
Aí,
ocê
vai
ter
que
ter
coragem
pra
cantar
You're
gonna
have
to
have
courage
to
sing
it
Ela,
"não,
manda,
tranquilo"
She,
"no,
send
it,
it's
okay"
Eu
mandei
a
música,
depois
ela
ligou,
disse
I
sent
the
music,
then
she
called
and
said
É,
tem
que
ter
coragem
mesmo
Yeah,
you
gotta
have
courage
Não
adianta,
ser
conhecido
em
todo
o
Brasil
It's
no
use
being
known
all
over
Brazil
E
ser
covarde
naquilo
que
o
Senhor
manda
fazer
And
be
a
coward
in
what
the
Lord
sends
you
to
do
Eu
achei
bonito
que
ela...
I
thought
it
was
nice
that
she...
Ela
canta
esse
hino
com
uma
graça
tão
grande
She
sings
this
hymn
with
such
grace
E
hoje,
eu
quero
cantar
ele
aqui
And
today,
I
want
to
sing
it
here
Mas
eu
queria
que
você
ouvisse
But
I
wanted
you
to
hear
Porque
Deus
vai
rasgar
pessoas
agora
Because
God
is
going
to
tear
people
apart
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Mariano Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.