Samuel Mariano - O Preço da Chamada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuel Mariano - O Preço da Chamada




O Preço da Chamada
The Cost of the Call
Quem tem chamada nem sempre habita nos palácios
Whoever has a call does not always live in palaces
Às vezes vai cuidar de ovelhas no deserto
Sometimes he goes to tend sheep in the wilderness
Quem tem chamada às vezes malha trigo no lagar
Whoever has a call sometimes grinds wheat in the mill
Procura amigos e não tem ninguém por perto
They look for friends and have no one around
Quem tem chamada às vezes enfrenta gigantes
Whoever has a call sometimes faces giants
E não adianta tomar as armas emprestadas
And it's no use borrowing weapons
Muitas vezes o que resta é uma funda e uma pedra
Often what's left is a slingshot and a stone
E a confiança em um Deus que nunca falha
And trust in a God who never fails
Quem tem chamada às vezes enfrenta o Carmelo
Whoever has a call sometimes faces Carmel
Promove desafios pra ver descer fogo do céu
Promotes challenges to see fire come down from heaven
Quem tem chamada às vezes vai morar junto do ribeiro
Whoever has a call sometimes goes to live by the river
Para sentir de perto o cuidado de um Deus fiel
To feel the care of a faithful God up close
Quem tem chamada não recua mesmo quando os muros são altos
Whoever has a call does not retreat even when the walls are high
Ele crê que com mais uma volta o muro cairá
He believes that with one more turn the wall will fall
Quem tem chamada às vezes tem que enfrentar o Mar Vermelho
Whoever has a call sometimes has to face the Red Sea
Mas olha para o povo e diz que a ordem é para marchar
But looks at the people and says that the order is to march
Quem tem chamada às vezes tem que abandonar toda parentela
Whoever has a call sometimes has to leave all their relatives
E seguir para uma terra que ele não não sabe aonde é
And go to a land that they don't know where it is
Quem tem chamada às vezes tem que subir ao Moriá
Whoever has a call sometimes has to go up to Moriah
Passar pela prova e Deus aprovar a sua
Go through the test and God approves their faith
A chamada de Deus, ela vem acompanhada de sofrimento
The call of God, it comes with suffering
De perdas, de lutas e lamentos
Of losses, struggles and lamentations
Mas a vitória é garantida pra quem suportar
But victory is guaranteed for those who endure
Onde pisar teu pode ficar certo, Deus abençoará
Where your foot steps, you can be sure, God will bless
Se levante contra quem quiser se levantar
Rise up against whoever wants to rise up
Mas vai cair porque é de Deus a chamada
But they will fall because the call is from God
Enfrente o leão, derrube o gigante
Confront the lion, knock down the giant
Deus confirmará teu ministério aqui
God will confirm your ministry here
Creia que nesse deserto rios irão surgir
Believe that rivers will appear in this desert
Foi deus quem te chamou, foi Deus quem te escolheu
It was God who called you, it was God who chose you
Te capacitou, também te encheu, e dessa missão não tem como fugir
He empowered you, He also filled you, and there is no way to escape this mission
Quem tem chamada não recua mesmo quando os muros são altos
Whoever has a call does not retreat even when the walls are high
Ele crê que com mais uma volta o muro cairá
He believes that with one more turn the wall will fall
Quem tem chamada às vezes tem que enfrentar o Mar Vermelho
Whoever has a call sometimes has to face the Red Sea
Mas olha para o povo e diz que a ordem é para marchar
But looks at the people and says that the order is to march
Quem tem chamada às vezes tem que abandonar toda parentela
Whoever has a call sometimes has to leave all their relatives
E seguir para uma terra que ele não, não sabe aonde é
And go to a land that they don't know where it is
Quem tem chamada às vezes tem que subir ao Moriá
Whoever has a call sometimes has to go up to Moriah
Passar pela prova e Deus aprovar a sua
Go through the test and God approves their faith
A chamada de Deus, ela vem acompanhada de sofrimento
The call of God, it comes with suffering
De perdas, de lutas e lamentos
Of losses, struggles and lamentations
Mas a vitória é garantida pra quem suportar
But victory is guaranteed for those who endure
Onde pisar teu pode ficar certo, Deus abençoará
Where your foot steps, you can be sure, God will bless
Se levante contra quem quiser se levantar
Rise up against whoever wants to rise up
Mas vai cair porque é de Deus a chamada
But they will fall because the call is from God
Enfrente o leão, derrube o gigante
Confront the lion, knock down the giant
Deus confirmará teu ministério aqui
God will confirm your ministry here
Creia que nesse deserto rios irão surgir
Believe that rivers will appear in this desert
Foi Deus quem te chamou, foi Deus quem te escolheu
It was God who called you, it was God who chose you
Te capacitou, também te encheu, e dessa missão não tem como fugir
He empowered you, He also filled you, and there is no way to escape this mission
É você mesmo e dessa missão não tem como fugir (Não tem como fugir)
It is you and there is no way to escape this mission (There is no way to escape)
É você mesmo e dessa missão não tem como fugir, não tem como escapar, Deus te chamou, é você
It is you and there is no way to escape this mission, no way to escape, God called you, it is you





Writer(s): Samuel Mariano Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.