Paroles et traduction Samuel Mariano - O Preço da Chamada
Quem
tem
chamada
nem
sempre
habita
nos
palácios
Те,
у
кого
есть
призыв,
не
всегда
живут
во
дворцах
Às
vezes
vai
cuidar
de
ovelhas
no
deserto
Иногда
будет
ухаживать
за
овцами
в
пустыне
Quem
tem
chamada
às
vezes
malha
trigo
no
lagar
Кто
звонил
иногда
сетка
пшеница
на
пресс
Procura
amigos
e
não
tem
ninguém
por
perto
Он
ищет
друзей,
и
вокруг
никого
нет.
Quem
tem
chamada
às
vezes
enfrenta
gigantes
Те,
у
кого
есть
звонки,
иногда
сталкиваются
с
гигантами
E
não
adianta
tomar
as
armas
emprestadas
И
нет
смысла
брать
оружие
взаймы
Muitas
vezes
o
que
resta
é
uma
funda
e
uma
pedra
Часто
остается
праща
и
камень
E
a
confiança
em
um
Deus
que
nunca
falha
И
уверенность
в
Боге,
который
никогда
не
подведет
Quem
tem
chamada
às
vezes
enfrenta
o
Carmelo
Тот,
у
кого
есть
звонок,
иногда
сталкивается
с
Кармель
Promove
desafios
pra
ver
descer
fogo
do
céu
Это
создает
проблемы,
чтобы
увидеть,
как
огонь
спускается
с
неба
Quem
tem
chamada
às
vezes
vai
morar
junto
do
ribeiro
Кто
бы
ни
звонил,
он
иногда
будет
жить
рядом
с
ручьем.
Para
sentir
de
perto
o
cuidado
de
um
Deus
fiel
Чтобы
близко
почувствовать
заботу
о
верном
Боге.
Quem
tem
chamada
não
recua
mesmo
quando
os
muros
são
altos
Тот,
у
кого
есть
звонок,
не
отступает,
даже
когда
стены
высоки
Ele
crê
que
com
mais
uma
volta
o
muro
cairá
Он
верит,
что
с
еще
одним
поворотом
стена
упадет
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
enfrentar
o
Mar
Vermelho
Тем,
у
кого
есть
призыв,
иногда
приходится
сталкиваться
с
Красным
морем
Mas
olha
para
o
povo
e
diz
que
a
ordem
é
para
marchar
Но
он
смотрит
на
людей
и
говорит,
что
приказ
должен
идти.
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
abandonar
toda
parentela
Тот,
у
кого
есть
звонок,
иногда
должен
отказаться
от
всех
родственников
E
seguir
para
uma
terra
que
ele
não
não
sabe
aonde
é
И
отправиться
в
землю,
которую
он
не
не
знает,
где
это.
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
subir
ao
Moriá
Тот,
у
кого
есть
звонок,
иногда
должен
подняться
на
Мориа
Passar
pela
prova
e
Deus
aprovar
a
sua
fé
Пройти
испытание,
и
Бог
утвердит
вашу
веру
A
chamada
de
Deus,
ela
vem
acompanhada
de
sofrimento
Призыв
Бога
сопровождается
страданиями
De
perdas,
de
lutas
e
lamentos
О
потерях,
о
боях
и
причитаниях
Mas
a
vitória
é
garantida
pra
quem
suportar
Но
победа
гарантирована
для
тех,
кто
терпит
Onde
pisar
teu
pé
pode
ficar
certo,
Deus
abençoará
Где
ступить
ногой,
может
быть
правильно,
Бог
благословит
Se
levante
contra
quem
quiser
se
levantar
Встаньте
против
того,
кто
хочет
встать
Mas
vai
cair
porque
é
de
Deus
a
chamada
Но
он
упадет,
потому
что
это
Божий
призыв.
Enfrente
o
leão,
derrube
o
gigante
Сразитесь
со
Львом,
сбейте
гиганта
Deus
confirmará
teu
ministério
aqui
Бог
подтвердит
твое
служение
здесь
Creia
que
nesse
deserto
rios
irão
surgir
Я
верю,
что
в
этой
пустыне
будут
возникать
реки.
Foi
deus
quem
te
chamou,
foi
Deus
quem
te
escolheu
Это
Бог
призвал
тебя,
это
Бог
избрал
тебя
Te
capacitou,
também
te
encheu,
e
dessa
missão
não
tem
como
fugir
Он
наделил
тебя
силой,
он
также
наполнил
тебя,
и
от
этой
миссии
никуда
не
деться
Quem
tem
chamada
não
recua
mesmo
quando
os
muros
são
altos
Тот,
у
кого
есть
звонок,
не
отступает,
даже
когда
стены
высоки
Ele
crê
que
com
mais
uma
volta
o
muro
cairá
Он
верит,
что
с
еще
одним
поворотом
стена
упадет
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
enfrentar
o
Mar
Vermelho
Тем,
у
кого
есть
призыв,
иногда
приходится
сталкиваться
с
Красным
морем
Mas
olha
para
o
povo
e
diz
que
a
ordem
é
para
marchar
Но
он
смотрит
на
людей
и
говорит,
что
приказ
должен
идти.
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
abandonar
toda
parentela
Тот,
у
кого
есть
звонок,
иногда
должен
отказаться
от
всех
родственников
E
seguir
para
uma
terra
que
ele
não,
não
sabe
aonde
é
И
отправиться
в
землю,
которую
он
не
знает,
где
это.
Quem
tem
chamada
às
vezes
tem
que
subir
ao
Moriá
Тот,
у
кого
есть
звонок,
иногда
должен
подняться
на
Мориа
Passar
pela
prova
e
Deus
aprovar
a
sua
fé
Пройти
испытание,
и
Бог
утвердит
вашу
веру
A
chamada
de
Deus,
ela
vem
acompanhada
de
sofrimento
Призыв
Бога
сопровождается
страданиями
De
perdas,
de
lutas
e
lamentos
О
потерях,
о
боях
и
причитаниях
Mas
a
vitória
é
garantida
pra
quem
suportar
Но
победа
гарантирована
для
тех,
кто
терпит
Onde
pisar
teu
pé
pode
ficar
certo,
Deus
abençoará
Где
ступить
ногой,
может
быть
правильно,
Бог
благословит
Se
levante
contra
quem
quiser
se
levantar
Встаньте
против
того,
кто
хочет
встать
Mas
vai
cair
porque
é
de
Deus
a
chamada
Но
он
упадет,
потому
что
это
Божий
призыв.
Enfrente
o
leão,
derrube
o
gigante
Сразитесь
со
Львом,
сбейте
гиганта
Deus
confirmará
teu
ministério
aqui
Бог
подтвердит
твое
служение
здесь
Creia
que
nesse
deserto
rios
irão
surgir
Я
верю,
что
в
этой
пустыне
будут
возникать
реки.
Foi
Deus
quem
te
chamou,
foi
Deus
quem
te
escolheu
Это
Бог
призвал
тебя,
это
Бог
избрал
тебя
Te
capacitou,
também
te
encheu,
e
dessa
missão
não
tem
como
fugir
Он
наделил
тебя
силой,
он
также
наполнил
тебя,
и
от
этой
миссии
никуда
не
деться
É
você
mesmo
e
dessa
missão
não
tem
como
fugir
(Não
tem
como
fugir)
Это
ты
сам,
и
от
этой
миссии
нет
выхода
(нет
выхода)
É
você
mesmo
e
dessa
missão
não
tem
como
fugir,
não
tem
como
escapar,
Deus
te
chamou,
é
você
Это
ты
сам,
и
от
этой
миссии
нет
выхода,
нет
выхода,
Бог
призвал
тебя,
это
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Mariano Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.