Samuel Mariano - O Preço da Chamada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuel Mariano - O Preço da Chamada




Quem tem chamada nem sempre habita nos palácios
Те, у кого есть призыв, не всегда живут во дворцах
Às vezes vai cuidar de ovelhas no deserto
Иногда будет ухаживать за овцами в пустыне
Quem tem chamada às vezes malha trigo no lagar
Кто звонил иногда сетка пшеница на пресс
Procura amigos e não tem ninguém por perto
Он ищет друзей, и вокруг никого нет.
Quem tem chamada às vezes enfrenta gigantes
Те, у кого есть звонки, иногда сталкиваются с гигантами
E não adianta tomar as armas emprestadas
И нет смысла брать оружие взаймы
Muitas vezes o que resta é uma funda e uma pedra
Часто остается праща и камень
E a confiança em um Deus que nunca falha
И уверенность в Боге, который никогда не подведет
Quem tem chamada às vezes enfrenta o Carmelo
Тот, у кого есть звонок, иногда сталкивается с Кармель
Promove desafios pra ver descer fogo do céu
Это создает проблемы, чтобы увидеть, как огонь спускается с неба
Quem tem chamada às vezes vai morar junto do ribeiro
Кто бы ни звонил, он иногда будет жить рядом с ручьем.
Para sentir de perto o cuidado de um Deus fiel
Чтобы близко почувствовать заботу о верном Боге.
Quem tem chamada não recua mesmo quando os muros são altos
Тот, у кого есть звонок, не отступает, даже когда стены высоки
Ele crê que com mais uma volta o muro cairá
Он верит, что с еще одним поворотом стена упадет
Quem tem chamada às vezes tem que enfrentar o Mar Vermelho
Тем, у кого есть призыв, иногда приходится сталкиваться с Красным морем
Mas olha para o povo e diz que a ordem é para marchar
Но он смотрит на людей и говорит, что приказ должен идти.
Quem tem chamada às vezes tem que abandonar toda parentela
Тот, у кого есть звонок, иногда должен отказаться от всех родственников
E seguir para uma terra que ele não não sabe aonde é
И отправиться в землю, которую он не не знает, где это.
Quem tem chamada às vezes tem que subir ao Moriá
Тот, у кого есть звонок, иногда должен подняться на Мориа
Passar pela prova e Deus aprovar a sua
Пройти испытание, и Бог утвердит вашу веру
A chamada de Deus, ela vem acompanhada de sofrimento
Призыв Бога сопровождается страданиями
De perdas, de lutas e lamentos
О потерях, о боях и причитаниях
Mas a vitória é garantida pra quem suportar
Но победа гарантирована для тех, кто терпит
Onde pisar teu pode ficar certo, Deus abençoará
Где ступить ногой, может быть правильно, Бог благословит
Se levante contra quem quiser se levantar
Встаньте против того, кто хочет встать
Mas vai cair porque é de Deus a chamada
Но он упадет, потому что это Божий призыв.
Enfrente o leão, derrube o gigante
Сразитесь со Львом, сбейте гиганта
Deus confirmará teu ministério aqui
Бог подтвердит твое служение здесь
Creia que nesse deserto rios irão surgir
Я верю, что в этой пустыне будут возникать реки.
Foi deus quem te chamou, foi Deus quem te escolheu
Это Бог призвал тебя, это Бог избрал тебя
Te capacitou, também te encheu, e dessa missão não tem como fugir
Он наделил тебя силой, он также наполнил тебя, и от этой миссии никуда не деться
Quem tem chamada não recua mesmo quando os muros são altos
Тот, у кого есть звонок, не отступает, даже когда стены высоки
Ele crê que com mais uma volta o muro cairá
Он верит, что с еще одним поворотом стена упадет
Quem tem chamada às vezes tem que enfrentar o Mar Vermelho
Тем, у кого есть призыв, иногда приходится сталкиваться с Красным морем
Mas olha para o povo e diz que a ordem é para marchar
Но он смотрит на людей и говорит, что приказ должен идти.
Quem tem chamada às vezes tem que abandonar toda parentela
Тот, у кого есть звонок, иногда должен отказаться от всех родственников
E seguir para uma terra que ele não, não sabe aonde é
И отправиться в землю, которую он не знает, где это.
Quem tem chamada às vezes tem que subir ao Moriá
Тот, у кого есть звонок, иногда должен подняться на Мориа
Passar pela prova e Deus aprovar a sua
Пройти испытание, и Бог утвердит вашу веру
A chamada de Deus, ela vem acompanhada de sofrimento
Призыв Бога сопровождается страданиями
De perdas, de lutas e lamentos
О потерях, о боях и причитаниях
Mas a vitória é garantida pra quem suportar
Но победа гарантирована для тех, кто терпит
Onde pisar teu pode ficar certo, Deus abençoará
Где ступить ногой, может быть правильно, Бог благословит
Se levante contra quem quiser se levantar
Встаньте против того, кто хочет встать
Mas vai cair porque é de Deus a chamada
Но он упадет, потому что это Божий призыв.
Enfrente o leão, derrube o gigante
Сразитесь со Львом, сбейте гиганта
Deus confirmará teu ministério aqui
Бог подтвердит твое служение здесь
Creia que nesse deserto rios irão surgir
Я верю, что в этой пустыне будут возникать реки.
Foi Deus quem te chamou, foi Deus quem te escolheu
Это Бог призвал тебя, это Бог избрал тебя
Te capacitou, também te encheu, e dessa missão não tem como fugir
Он наделил тебя силой, он также наполнил тебя, и от этой миссии никуда не деться
É você mesmo e dessa missão não tem como fugir (Não tem como fugir)
Это ты сам, и от этой миссии нет выхода (нет выхода)
É você mesmo e dessa missão não tem como fugir, não tem como escapar, Deus te chamou, é você
Это ты сам, и от этой миссии нет выхода, нет выхода, Бог призвал тебя, это ты





Writer(s): Samuel Mariano Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.