Samuel Mariano - Quem Tem Chamado (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuel Mariano - Quem Tem Chamado (Ao Vivo)




Quem Tem Chamado (Ao Vivo)
Who Has Been Called (Live)
Essa eu quero oferecer a todos os pastores
I want to offer this one to all the pastors
Que tem me recebido em várias partes desse país
Who have welcomed me in many parts of this country
E tem abraçado a gente como filho
And have embraced us as sons
quem tem chamada
Only those who have been called
quem tem chamada canta comigo vai
Only those who have been called, sing with me
Quem tem chamada nem sempre habita nos palácios
Those who have been called do not always live in palaces
Às vezes vai cuidar de ovelhas no deserto
Sometimes they go to care for sheep in the desert
Quem tem chamada às vezes malha trigo no lagar
Those who have been called sometimes thresh wheat in the winepress
Procura um amigo e não tem ninguém por perto
They look for a friend and have no one around
Quem tem chamada às vezes enfrenta gigantes
Those who have been called sometimes face giants
E não adianta tomar as armas emprestadas
And it is no use taking borrowed weapons
Muitas vezes o que resta é uma funda e uma pedra
Many times all that remains is a sling and a stone
E a confiança em um Deus que nunca falha
And trust in a God who never fails
Quem tem chamada as vezes enfrenta o carmelo
Those who have been called sometimes face Mount Carmel
Promove desafios pra ver descer fogo do céu
They promote challenges to see fire come down from heaven
Quem tem chamada as vezes vai morar junto do ribeiro
Those who have been called sometimes go to live by the river
Para sentir de perto o cuidado de um Deus fiel
To feel the care of a faithful God up close
Quem tem chamada não recua mesmo quando os muros são altos
Those who have been called do not retreat even when the walls are high
Ele crê que com mais uma volta o muro cairá
They believe that with one more lap the wall will fall
Quem tem chamada às vezes tem que enfrentar o Mar Vermelho
Those who have been called sometimes have to face the Red Sea
Mas olha para o povo e diz o senhor mandou marchar
But they look at the people and say the Lord has commanded us to march
Quem tem chamada às vezes tem que abandonar toda parentela
Those who have been called sometimes have to abandon all their relatives
E seguir para uma terra que nem ele sabe aonde é
And go to a land they don't even know where it is
Quem tem chamada às vezes tem que subir ao Moriá
Those who have been called sometimes have to go up to Moriah
Passar pela prova e Deus aprovar a sua
Go through the test and have God approve their faith
A chamada de Deus, ela vem acompanhada de sofrimento
The call of God, it comes with suffering
De perdas, de lutas e lamentos
Losses, struggles and regrets
Mas a vitória é garantida pra quem suportar
But victory is guaranteed for those who endure
Onde pisar teu pode ficar certo, Deus vai abençoar
Wherever you set foot, you can be sure, God will bless
Se levante contra quem quiser se levantar
If anyone rises up against you, let them rise up
Mas vai cair porque é de Deus a chamada
But they will fall because the call is from God
Enfrente o leão, derrube o gigante
Face the lion, bring down the giant
Deus confirmará teu ministério aqui
God will confirm your ministry here
Creia que nesse deserto rios irão surgir
Believe that in this desert rivers will spring up
Foi Deus quem te chamou
It was God who called you
Foi Deus quem te escolheu
It was God who chose you
E te capacitou, também te encheu
And empowered you, also filled you
E dessa missão não tem como fugir
And from this mission there is no escaping
quem tem chamado aqui
Only those who have been called here
quem tem
Only those who have
quem tem
Only those who have
quem... meu Deus
Only those... my God
Papai
Dad
Lembra
Remember
Lembra mamãe?
Remember Mom?
A chamada de Deus
The call of God
Ela vem acompanhada de sofrimentos
It comes with suffering
Sangue descendo
Blood running down
Operado um monte de vezes
Having surgery a lot of times
Sem água no lugar que a gente morava
No water in the place where we lived
Tinha que carregar na acabeça
Had to carry it on our heads
Energia chegava quando queria
Electricity came when it wanted
A igreja falida
The church bankrupt
E o senhor vivendo de um salário mínimo
And you living on minimum wage
De perdas e lutas e lamentos
Losses, struggles and regrets
Perdemos oito
We lost eight
Perdemos cinco
We lost five
Pra quem não sabe eu tive mais cinco irmãos
For those who don't know I had five more siblings
Morreram
They died
entendendo agora
Do you understand now
Porque eu canto o preço da chamada?
Why I sing the price of the call?
Fica de meus pais, fica de vai
Stand up my parents, stand up come on
de pé?
Are you already standing?
A chamada de Deus, ela vem acompanhada de sofrimento
The call of God, it comes with suffering
De perdas, de lutas e lamentos
Losses, struggles and regrets
Mas a vitória é garantida pra quem suportar
But victory is guaranteed for those who endure
E onde pisar teu pode ficar certo, Deus vai abençoar
And wherever you set foot, you can be sure, God will bless
Se levante contra quem quiser se levantar
If anyone rises up against you, let them rise up
Mas vai cair porque é de Deus a chamada
But they will fall because the call is from God
Enfrente o leão, derrube o gigante
Face the lion, bring down the giant
Deus confirmará teu ministério aqui
God will confirm your ministry here
Creia que nesse deserto rios irão surgir
Believe that in this desert rivers will spring up
Foi Deus quem te chamou
It was God who called you
Foi Deus quem te escolheu
It was God who chose you
Te capacitou, também te encheu
He empowered you, also filled you
Agora é tarde não tem como fugir
Now it's too late there's no escaping
É você mesmo e dessa missão não tem como fugir
It's you yourself and from this mission there is no escaping
Foi pra isso que o senhor te trouxe de longe
This is what the Lord brought you from afar for
Pra falar com você aqui
To speak to you here
Enfrente o leão
Face the lion
Derrube o gigante
Bring down the giant
Deus confirmará teu ministério aqui
God will confirm your ministry here
Creia que nesse deserto rios irão surgir
Believe that in this desert rivers will spring up
Foi Deus quem te chamou, foi Deus quem te escolheu
It was God who called you, it was God who chose you
Te capacitou, também te encheu
He empowered you, also filled you
E dessa missão não tem como fugir
And from this mission there is no escaping





Writer(s): Samuel Mariano Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.