Samuel Mariano - Restauração no Vale (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuel Mariano - Restauração no Vale (Ao Vivo)




Eu profetizo restauração na tua família
Я пророчествую восстановление в твоей семье
Restauração na tua rua
Реставрация на твоей улице
Restauração na tua casa
Восстановление в вашем доме
Eu profetizo restauração
Я пророчествую восстановление
Vai acontecer restauração com os teus filhos
Будет ли восстановление с вашими детьми
Vai acontecer restauração com o teu marido
Будет ли восстановление с твоим мужем
Vai acontecer restauração no estado de Alagoas
Реставрация состоится в штате Алагоас
Quem aqui acredita? Quem?
Кто здесь верит? Кто?
Vai, vai, vai, ah, se vai
Иди, иди, иди, ах, иди
Ei, ei, esse hino aqui é profético, pelo amor de Deus
Эй, эй, этот гимн здесь пророческий, ради бога
Você recebe profecia como, hein?
Вы получаете пророчество, как, а?
Oh
Ах
Vamo' ver como você recebe profecia
Посмотрим, как вы получите пророчество
Ossos secos vão ter que te ouvir quando Deus te usar
Сухие кости должны будут слушать тебя, когда Бог использует тебя
Terão que criar carne e pele, depois que você falar
Они должны будут создать плоть и кожу, после того, как вы говорите
Restituição na tua casa vai ter que acontecer
Возмещение в вашем доме должно произойти
E vai ser um negócio tão tremendo que até você vai questionar
И это будет такой огромный бизнес, что даже вы будете сомневаться
Mas não se espante fale tudo que Deus te disser
Но не удивляйтесь говорите все, что говорит вам Бог
Vai ser você falando e Deus fazendo o milagre acontecer
Это будет ты, говорящий, и Бог сотворит чудо
no vale ou você é osso ou você é profeta
Там, в долине, либо ты кость, либо ты пророк.
Então toma a posição de vaso abre a boca
Затем занимает позицию вазы, открывает рот.
Deus está querendo usar você
Бог хочет использовать вас
Quem estar morto vai ganhar vida
Тот, кто мертв, оживает
(Pois o vento vai soprar)
(Потому что ветер дует)
Ossos secos ganharão carne
Сухие кости получат мясо
Depois que você profetizar (canta vai)
После того, как вы пророчествуете (поет идет)
Deus te levou a esse vale (não foi pra você morrer)
Бог привел тебя в эту долину (это было не для тебя, чтобы умереть)
Foi pra dar vida a alguém (ei) e Ele quis usar você
Это было для того, чтобы дать кому-то жизнь (Эй), и он хотел использовать тебя
Então, recebe nervo, recebe carne
Так что он получает нерв, он получает мясо
E que a tua pele ela volte a crescer
И пусть твоя кожа снова вырастет,
Agora sopra, sopra, sopra, sopra
Теперь дует, дует, дует, дует
Vento do Espírito
Дух ветра
Levanta-te é tempo de vencer
Вставай, пора побеждать.
Eu profetizo restauração (restauração) na tua família
Я пророчествую восстановление (восстановление) в твоей семье
Restauração (restauração) na tua rua
Реставрация (реставрация) на твоей улице
Restauração (restauração) na tua casa
Восстановление (восстановление) в вашем доме
Vai acontecer restauração (restauração)
Произойдет восстановление (восстановление)
Vai acontecer restauração (restauração) com os teus filhos
Будет ли восстановление (восстановление) с вашими детьми
Vai acontecer restauração (restauração) com o teu marido
Будет ли восстановление (восстановление) с твоим мужем
Levante a sua mão (restauração)
Поднимите руку (восстановление)
Abre a boca pra glória (restauração)
Открой рот, чтобы дать славу (восстановление)
Se você acredita na restauração (restauração)
Если вы верите в восстановление (восстановление)
Eu vejo gente falar línguas estranhas
Я вижу, как люди говорят На странных языках
É sinal da restauração
Знак восстановления
Vamo' fazer o teste
Давайте ' там сделать тест
Pra cada frase que eu disser você valer dar um glória a Deus
За каждую фразу, которую я говорю, стоит дать слава Богу
Daquele que você na sua igreja
От того, что вы даете в своей церкви
Vamo' ver como você se comporta
Посмотрим, как вы там себя ведете
Quem estar morto vai ganhar vida (Glória a Deus)
Тот, кто мертв, оживет (слава Богу)
Pois o vento vai soprar (Glória a Deus)
Ибо ветер дует (слава Богу)
É, e não se espante... que quem está assistindo esse DVD
Да, и не удивляйтесь... кто смотрит этот DVD
Aceitar Jesus daqui pra terminar (Glória a Deus)
Принять Иисуса отсюда, чтобы закончить (слава Богу)
Deus te colocou nessa prova (ei) não, não foi pra você morrer
Бог поставил тебя на это испытание (Эй) нет, это было не для тебя, чтобы умереть
Foi pra salvar a muitos da tua família
Это было для того, чтобы спасти многих в твоей семье.
E quem vai orar por eles é você, você, você
И кто будет молиться за них, это ТЫ, ТЫ, ТЫ
Recebe, recebe, recebe, (recebe nervo, recebe carne)
Получает, получает, получает, (получает нерв, получает мясо)
Vai, deixa soprar, deixa
Иди, позволь дуть, позволь
(Sopra) Levan... pra que lado fica a tua casa?
(Сопра) Леван... на чьей стороне твой дом?
Estende a mão pra e canta, canta, canta
Протяни руку туда и пой, пой, пой.
Restauração, restauração (restauração, restauração) restauração. (1,2)
Восстановление, восстановление (восстановление, восстановление) восстановление. (1,2)
(Restauração, restauração)
(Реставрация, реставрация)
(Restauração, restauração)
(Реставрация, реставрация)
Eu quero que pare tudo que é pra gente sentir
Я хочу, чтобы остановить все, что мы должны чувствовать
Como é que 'tá. Aqui, aqui, aqui. Vai
Как дела. Здесь, здесь, здесь. Пойти
(Restauração, restauração)
(Реставрация, реставрация)
(Restauração, restauração)
(Реставрация, реставрация)
Vai, vai, vai
Иди, иди, иди
Restaura... (restauração) Teu pai vai aceitar Jesus (restauração)
Восстановить... (восстановление) твой отец примет Иисуса (восстановление)
Tua família você vai ver toda na igreja
Твоя семья ты увидишь всех в церкви
Jesus por esses dias vai marcar um encontro com todos da tua família
Иисус в эти дни назначит встречу со всеми в твоей семье
Receba
Получать
Restauração ôô, restauração ôô
Реставрация, реставрация
(Restauração) Quem é que acredita? Quem é que acredita? (restauração)
(Реставрация) кто в это верит? Кто в это верит? (восстановление)
Restaura... (Restauração, restauração)
Восстановить... (Реставрация, реставрация)
Quem é que acredita na restauração (Restauração, restauração)
Кто верит в восстановление (восстановление, восстановление)
Então recebe, recebe, recebe
Так что получай, получай, получай
Receba com glória essa profecia, receba
Получите со Славой это пророчество, получите
Escuta
Подслушивание
Ossos secos vão ter que te ouvir quando Deus te usar
Сухие кости должны будут слушать тебя, когда Бог использует тебя
Quem é que pode glo-ri-fi-car?
Кто может glo-ri-fi-car?





Writer(s): Samuel Mariano Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.