Paroles et traduction Samuel Mariano - Um Homem, um Tanque, uma Cama - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Homem, um Tanque, uma Cama - Ao Vivo
A Man, a Pool, a Bed - Live
Está
era
a
cena
que
acontecia
todo
dia
This
was
the
scene
that
happened
every
day
Onde
em
Betesda
Where
in
Bethesda
Um
dia
muda
a
sena
One
day
the
scene
changes
Pois
um
personagem
Nazareno
apareceu
Because
a
Nazarene
character
appeared
Agora
era
um
homem,
um
tanque,
uma
cama
Now
it
was
a
man,
a
pool,
a
bed
E
o
filho
de
Deus
And
the
son
of
God
Que
lhe
pergunta,
psiu,
ou
paralítico,
queres
ficar
são
Who
asks,
Hey,
or
paralytic,
do
you
want
to
be
healed?
Então,
o
homem
falou,
eu
Then,
the
man
said,
I
Meu
problema
é
o
tanque,
a
minha
vez
passou
My
problem
is
the
pool,
my
turn
has
passed
Era
um
homem,
numa
cama,
culpando
o
tanque
It
was
a
man,
in
a
bed,
blaming
the
pool
Mas
assim,
disse
o
senhor
But
like
this,
said
the
Lord
Se
você
não
de
uma
gloria
eu
vou
descer
ai
If
you
don't
give
me
glory,
I'm
coming
down
there
Ei,
levanta-te,
esquece
o
tanque
e
nunca
mais
você
volta
pra
cá
Hey,
get
up,
forget
the
pool
and
never
come
back
here
Mas
a
cama
tu
terás
que
carregar
But
you
will
have
to
carry
the
bed
Que
é
pra
não
me
esquecer
do
teu
passado
So
you
don't
forget
your
past
Nem
também
quem
te
curou
Nor
who
healed
you
Há
momentos
que
Jesus
nós
faz
levar
a
cama
There
are
times
when
Jesus
makes
us
carry
the
bed
Que
é
pra
não
esquecer
do
nosso
passado
So
we
don't
forget
our
past
Nem
de
onde
ele
nós
tirou
Nor
where
he
took
us
from
O
homem
estava
em
Jerusalém,
já
não
dependia
de
ninguém
The
man
was
in
Jerusalem,
he
no
longer
depended
on
anyone
Mas
a
ordem
foi
levar
a
cama,
então
ele
levou
But
the
order
was
to
carry
the
bed,
so
he
carried
it
Ouça
a
voz
de
Deus
que
hoje
te
diz,
jamais
esqueça
a
sua
raiz
Hear
the
voice
of
God
that
tells
you
today,
never
forget
your
roots
Pois
através
dela
será
glorificado
o
nome
do
senhor
Because
through
it
the
name
of
the
Lord
will
be
glorified
E
se
acontecer
de
Deus
te
usar,
para
ganhar
vidas
onde
você
passar
And
if
it
happens
that
God
uses
you,
to
win
lives
wherever
you
go
E
ao
estender
a
tua
mão,
desça
curas
e
milagres
e
uma
chuva
de
unção
And
when
you
extend
your
hand,
healings
and
miracles
and
a
shower
of
anointing
will
come
down
Não
vá
esquecer
de
onde
você
surgiu,
eras
um
homem
no
tanque
Don't
forget
where
you
came
from,
you
were
a
man
in
the
pool
Mas
ele
te
viu,
Ele
curou
você,
mandou
caminhar
But
He
saw
you,
He
healed
you,
He
told
you
to
walk
Deixasse
o
tanque,
mas
a
cama
é
pra
carregar
Leave
the
pool,
but
the
bed
is
for
you
to
carry
Pra
não
esquecer
quem
te
curou,
pra
não
esquecer
quem
a
mão
te
estendeu
So
you
don't
forget
who
healed
you,
so
you
don't
forget
who
extended
their
hand
to
you
Coloca
a
mão
no
ombro
do
irmão
do
lado
porfavor
Put
your
hand
on
the
shoulder
of
the
brother
next
to
you
please
E
cante
isso
em
nome
de
Jesus
And
sing
this
in
the
name
of
Jesus
Pode
cantar
pra
ele
You
can
sing
to
him
Tenha
medo
não
é
seu
irmão
Don't
be
afraid,
it's
your
brother
Cante,
diga
a
ele
Sing,
tell
him
Você
pode
cantar,
mas
a
glória
é
de
Deus
You
can
sing,
but
the
glory
is
God's
Você
pode
pregar,
mas
a
glória
é
de
Deus
You
can
preach,
but
the
glory
is
God's
Você
pode
crescer,
mas
a
glória
é
de
Deus
You
can
grow,
but
the
glory
is
God's
Você
pode
ficar
rico,
mas
a
glória
é
de
Deus
You
can
get
rich,
but
the
glory
is
God's
Você
pode
cantar,
mas
a
glória
é
de
Deus
You
can
sing,
but
the
glory
is
God's
Você
pode
pregar,
mas
a
glória
é
de
Deus
You
can
preach,
but
the
glory
is
God's
Dê
glória
a
ele,
exalte
a
ele
Give
Him
glory,
exalt
Him
Pois
através
dá
cama,
verás
a
glória
(de
Deus)
Because
through
the
bed,
you
will
see
the
glory
(of
God)
E
se
acontecer
(de
Deus
te
usar,
para
ganhar
vidas
onde
você
passar)
And
if
it
happens
(that
God
uses
you,
to
win
lives
wherever
you
go)
(E
ao
estender
a
tua
mão,
desça
curas,
milagres)
(And
by
extending
your
hand,
healings,
miracles)
(Uma
chuva
de
unção)
(A
shower
of
anointing)
Não
vá
esquecer
de
onde
você
surgiu
Don't
forget
where
you
came
from
Te
conheci
usando
roupas
dos
outros
I
met
you
wearing
other
people's
clothes
Lembra
dá
sandália
havaiana
com
prego
debaixo
Remember
the
Hawaiian
flip-flops
with
nails
underneath
Lembra
dá
época
que
se
não
chegasse
uma
cesta
básica
você
ficava
com
fome
Remember
the
time
when
you
would
go
hungry
if
a
basic
food
basket
didn't
arrive
Lembra
daquele
tempo
que
você
repetiu
a
mesma
roupa
em
dois
finais
de
ano
seguido
Remember
that
time
you
repeated
the
same
clothes
in
two
consecutive
New
Year's
Eves
É
você
até
esqueceu,
disse
eita
o
ano
passado
eu
tava
com
essa
também
You
even
forgot,
you
said,
hey,
I
was
wearing
this
last
year
too
Não
vai
esquecer
Don't
forget
Não
vai
esquecer
Don't
forget
Não
vai
esquecer
Don't
forget
Não
vai
esquecer
de
onde
você
surgiu
Don't
forget
where
you
came
from
Eu
te
conheci
no
deserto
foi
lá
que
ele
te
viu
I
met
you
in
the
desert,
that's
where
He
saw
you
Ele
curou
você
He
healed
you
Vou
repetir,
ele
curou
você
I'll
repeat,
He
healed
you
Ele
curou
você
He
healed
you
Mandou
caminhar,
cê
tá
todo
bonitinho
He
told
you
to
walk,
you're
all
pretty
now
Mas
a
cama
é
pra
carregar
But
the
bed
is
for
you
to
carry
Pra
não
esquecer
quem
te
curou,
pra
não
esquecer
quem
a
mão
te
estendeu
So
you
don't
forget
who
healed
you,
so
you
don't
forget
who
extended
a
hand
to
you
Dê
glória
vá
Give
Him
glory,
go
ahead
Pois
através
dá
cama
Because
through
the
bed
Vamo
levantar
a
mão
pra
declarar
isso
bora
Let's
raise
our
hands
to
declare
this,
let's
go
Você
pode
cantar,
mas
a
glória
é
de
Deus
You
can
sing,
but
the
glory
is
God's
Você
pode
pregar,
mas
a
glória
é
de
Deus
You
can
preach,
but
the
glory
is
God's
Você
pode
crescer,
mas
a
glória
é
de
Deus
You
can
grow,
but
the
glory
is
God's
Você
pode
ficar
rico,
mas
a
glória
é
de
Deus
You
can
get
rich,
but
the
glory
is
God's
Você
pode
cantar,
mas
a
glória
é
de
Deus
You
can
sing,
but
the
glory
is
God's
Você
pode
pregar,
mas
a
glória
é
de
Deus
You
can
preach,
but
the
glory
is
God's
Dê
glória
a
ele,
exalte
a
ele
Give
glory
to
Him,
exalt
Him
Dê
glória
a
ele,
exalte
a
ele
Give
glory
to
Him,
exalt
Him
Dê
glória
a
ele,
exalte
a
ele
Give
glory
to
Him,
exalt
Him
Dê
glória
a
ele,
exalte
a
ele
Give
glory
to
Him,
exalt
Him
Dê
glória
a
ele,
exalte
a
ele
Give
glory
to
Him,
exalt
Him
Dê
glória
a
ele
Give
glory
to
Him
Dê
glória
a
ele,
exalte
a
ele
Give
glory
to
Him,
exalt
Him
Pois
através
da
cama,
verás
a
glória
For
through
the
bed,
you
will
see
the
glory
A
glória
que
move
The
glory
that
moves
A
glória
que
orienta
The
glory
that
guides
A
glória
que
levanta
The
glory
that
lifts
A
glória
que
restaura
The
glory
that
restores
E
e
por
que
esse
negócio
de
tanta
glória
And
why
this
thing
about
so
much
glory?
De
por
que
glória,
e
vocês
ficam
no
meio
da
rua
com
esse
barulho
todo
Why
glory,
and
you
guys
stay
in
the
middle
of
the
street
with
all
this
noise?
Vocês
devia
ser
mais
light
(glória
a
Deus)
You
guys
should
be
more
light
(glory
to
God)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Mariano Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.