Paroles et traduction Samuel Mariano - Vai Passar - Ao Vivo
Se
possível
avisa
pr'o
irmão
do
lado:
vai
passar
Если
можно
предупреждает
pr'брат
со
стороны:
вы
будете
проходить
O
deserto
não
é
2016
todinho
não,
já
basta
2015
В
пустыне,
это
не
2016
todinho
нет,
уже
просто
2015
Deixa
eu
contar
uma
cena
que
aconteceu
na
tua
casa
Позвольте
мне
рассказать
вам
одну
сцену,
что
случилось
в
твой
дом
E
tu
'tava
lá
Samuel?
Ah,
mas
tem
um
amigo
meu
que
'tava
И
ты
'тава
там
Самуил?
Ах,
но
мой
друг,
который
'тава
5h
da
manhã
você
sem
dormir,
você
olhou
o
Sol
saindo
e
disse
5h
утром
вы
без
сна,
вы
смотрели
на
Солнце
выходит,
и
сказал:
Vem
surgindo
mais
um
lindo
dia
Появляются
еще
один
прекрасный
день
E
essa
dor
insiste
em
ficar
И
эта
боль
настаивает
на
том,
чтобы
остаться
Eu
clamo
e
reclamo
desta
vida
Я
кричу
и
reclamo
этой
жизни
Pois
ultimamente
a
minha
vida
é
viver
pra
chorar
Поскольку
в
последнее
время
моя
жизнь-это
жить
тебя
плакать
E
aqui
ajoelhado
neste
cantinho
И
здесь
на
коленях
в
этом
уголке
Madrugada
inteira
a
gemer
На
рассвете
весь
стонать
Já
estou
sem
argumentos
pra
pedir
Я
уже
без
аргументов,
чтобы
попросить
Nem
sei
o
que
é
que
estou
fazendo
aqui
Даже
не
знаю,
что
я
здесь
делаю
Parece
até
que
Deus
não
quer
me
atender
Мне
даже
кажется,
что
Бог
не
хочет
мне
отвечать
Mas
a
promessa
é
que
vai
passar
Но
обещаю,
что
будет
проходить
Eu
sei
que
vai
passar
Я
знаю,
что
пройдет
Deserto
não
é
pra
toda
vida
Пустыня
не
для
жизни
Deus
vai
mostrar
uma
saída
Бог
покажет
выход
Mas
tenha
calma
porque
vai
passar
Но
будьте
спокойны,
потому
что
будет
проходить
Mas
a
promessa
é:
vai
passar
Но
обещаю:
вы
будете
проходить
Eu
sei
que
vai
passar
Я
знаю,
что
пройдет
Deserto
não
é
pra
toda
vida
Пустыня
не
для
жизни
Deus
vai
mostrar
uma
saída
Бог
покажет
выход
Só
quem
acredita
que
vai,
vai
Только
тот,
кто
верит,
что
будет,
будет
Faz
assim
oh,
faz
assim
oh,
faz
assim
oh
Так
делает
oh,
делает
так,
ах,
так
делает
oh
Vai
passar
Будет
проходить
'Tá
chorando
hoje,
vai
sorrir,
vai
'Ты
все
плакала
сегодня,
будет
улыбаться,
будет
Vai
passar,
vai
passar
Пройдет,
пройдет
Vai
passar
pastor
Oséias,
vai
Будет
проводить
пастор,
Осия,
будет
E
ajoelhada
neste
cantinho
(Você
sabe
qual
é,
não
sabe?)
И
на
коленях
в
этом
углу
(Вы
знаете,
что
это,
не
знаете?)
Já
faz
algumas
madrugadas
que
você
não
dorme
e
fica
a
gemer
Уже
делает
некоторые
ранним
утром,
что
вы
не
спите,
и
находится
стонать
Tem
hora
que
falta
argumentos
pra
você
pedir
Есть
время,
что
отсутствие
аргументов
для
тебя
просить
Ainda
diz
nem
sei
o
que
é
que
está
fazendo
aqui
Еще
говорит,
не
знаю,
что
это
такое,
что
вы
здесь
делаете
Parece
até
que
Deus
não
quer
te
atender
Мне
даже
кажется,
что
Бог
не
хочет
тебе
отвечать
Mas
ouça
uma
palavra
deste
profeta
Но,
послушайте
слово
сего
пророка:
Escuta
bem
o
que
o
Senhor
manda
eu
te
dizer
Слышит
хорошо,
что
Господь
посылает,
и
я
тебе
сказать,
Enquanto
você
chorava
um
anjo
recolhia
В
то
время
как
ты
плакала,
ангел
принимал
Está
descendo
uma
alegria
que
vai
reanimar
o
teu
viver
Находится
по
убыванию
радость,
которая
будет
оживлять
твой
жить
Mas
a
promessa
é
que
vai
passar
(vai
passar)
Но
обещаю,
что
пройдет
(пройдет)
Eu
sei
que
vai
passar
(Coisa
linda!)
Я
знаю,
что
пройдет
(красивая
Вещь!)
Deserto
não
é
pra
toda
vida
Пустыня
не
для
жизни
(Eu
não
sei
se
você
tem
coragem
de
profetizar
para
essa
pessoa
do
lado
(Я
не
знаю,
если
у
вас
есть
мужество,
чтобы
пророчествовать,
чтобы
этот
человек
со
стороны
Mas
abraça
ela
e
canta
bem
perto
do
ouvido
Но
охватывает
она
и
поет
хорошо
рядом
с
ухом,
Que
tem
gente
que
demora
pra
entender
o
que
Deus
está
falando
Что
есть
люди,
которые
занимает,
чтоб
понять,
что
Бог
говорит
Avisa
pra
ela,
diga
a
promessa)
Предупреждает
нее,
скажите,
обещание)
A
promessa
é
que
vai
passar
(Tem
gente
entendendo)
Обещаю,
что
пройдет
(Есть
люди,
понимание)
Eu
sei
que
vai
passar
(Chore,
chore)
Я
знаю,
что
пройдет
(Плачь,
плачь)
Deserto
não
é
pra
toda
vida
Пустыня
не
для
жизни
Deus
vai
te
mostrar
uma
saída
Бог
будет
тебе
показать
выход
Mas
tenha
calma
que
vai
passar
Но
имейте
спокойствие,
который
будет
проходить
O
Senhor
vai
salvar
a
tua
família
Господь
спасет
твою
семью
Você
ainda
vai
ver
todo
mundo
de
gravata
e
palito
dentro
da
igreja
Вы
по-прежнему
будете
видеть
весь
мир
галстук
и
зубочистки
в
церкви
Porque
vai
passar,
vai
passar,
vai
passar,
vai
passar
Потому,
что
пройдет,
пройдет,
пройдет,
пройдет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Mariano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.