Samuel Mariano - É Mistério - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuel Mariano - É Mistério




É Mistério
Это тайна
As coisas de Deus, não tem explicação, são mistérios
Пути Господни неисповедимы, это тайна
mistério, é mistério)
(Это тайна, это тайна)
E quem tentar compreender, morre sem entender, porque é mistério
И кто пытается понять, умрет, не поняв, потому что это тайна.
Me explique
Объясни мне,
Como é que um homem entra numa cova de leões e sobrevive?
Как человек попадает в ров ко львам и остается жив?
Pela manhã ainda um grito rei, para sempre vive
Утром он все еще кричит: «Царь, живи вечно!»
Tente se você puder, me uma explicação
Попробуй, если сможешь, дай мне объяснение.
Você me explique
Ты объясни мне,
Como é que uma chave de madeira, consegue abrir o mar?
Как деревянный посох может разделить море?
E milhares de pessoas a pés enxutos atravessar
И тысячи людей перешли по суше.
Estude esse fenômeno e se puder me uma explicação
Изучи это явление и, если сможешь, дай мне объяснение.
Você me explique
Ты объясни мне,
Como é que treze voltas e um grito coloca muro no chão?
Как тринадцать кругов и один крик разрушают стену до основания?
Sem precisar de bomba depois do grito se ouve a implosão
Без использования бомбы, после крика слышится грохот.
É difícil imaginar, pois esse assunto é muito sério
Трудно представить, ведь эта тема очень серьезна.
Você me explique
Ты объясни мне,
Como é que três jovens entram na fornalha e não sem queimam?
Как три юноши входят в печь и не сгорают?
E Deus para deixar sua marca dentro ainda passeia
И Бог, чтобы оставить свой след, даже прогуливается внутри.
Você não sabe explicar, pois esse assunto é mistério!
Ты не можешь объяснить, потому что это тайна!
É mistério, é mistério
Это тайна, это тайна.
As coisas de Deus não têm explicação, são mistérios
Пути Господни неисповедимы, это тайна.
É mistério, é mistério
Это тайна, это тайна.
Quem tentar compreender morre sem entender
Кто пытается понять, умрет, не поняв,
Porque é mistério
Потому что это тайна.
Me explique
Объясни мне,
Como é que de uma vez Deus escuta todos nós?
Как Бог слышит всех нас одновременно?
E de forma alguma ele confunde a nossa voz
И никоим образом он не путает наши голоса,
Quando estamos de joelho clamando a Ele em oração
Когда мы стоим на коленях, взывая к Нему в молитве.
Você me explique
Ты объясни мне,
Como é que Deus complica, descomplica e explica por que complicou?
Как Бог усложняет, упрощает и объясняет, зачем усложнял?
Sem nunca ir a uma escola, mas dos professores ele é o professor
Он никогда не учился в школе, но Он - учитель учителей.
Deve haver em algum lugar pra isso, uma explicação
Должно быть где-то объяснение этому.
Você me explique
Ты объясни мне,
Como é que Cristo desce ao mundo para morrer por mim?
Как Христос сошел в мир, чтобы умереть за меня?
Mesmo sabendo que eu era todo cheio de defeito assim
Хотя Он знал, что я был полон недостатков.
Aquela morte no gólgota será que tem uma explicação?
Есть ли объяснение той смерти на Голгофе?
Você me explique
Ты объясни мне,
Como é que Deus derrama sobre nós o espírito santo?
Как Бог изливает на нас Святого Духа?
Que com gemido intercede por nós e inspira nosso canto
Который со стоном ходатайствует за нас и вдохновляет наши песни,
E ainda derrama nesta igreja uma cachoeira de unção
И даже изливает на эту церковь водопад благодати.
É mistério, é mistério
Это тайна, это тайна.
As coisa de Deus não, não têm explicação, são mistérios
Пути Господни неисповедимы, это тайна.
É mistério, é mistério
Это тайна, это тайна.
Quem tentar compreender morre sem entender
Кто пытается понять, умрет, не поняв,
Porque é mistério
Потому что это тайна.
"Escuta a voz de Deus aí"
«Слушай голос Бога»
Me explique
Объясни мне,
Como foi naquele tempo que aquele livramento aconteceu? (Lembra?)
Как в тот раз произошло то чудесное спасение? (Помнишь?)
Foi por um fio por muito, muito pouco que você não morreu
Ты была на волоске от смерти.
Quando pensaram que você tinha morrido Deus te colocou de
Когда все думали, что ты умерла, Бог поставил тебя на ноги.
Você me explique
Ты объясни мне,
Aqueles pedacinhos de hinos que você canta dentro do teu lar?
Эти обрывки гимнов, которые ты поешь дома?
E quantas vezes não sabes a letra mais não deixas de cantar
И как часто ты не знаешь слов, но продолжаешь петь.
E através do teu louvor Deus vai aumentando a tua
И через твою хвалу Бог укрепляет твою веру.
Você me explique
Ты объясни мне,
Como é que você sofre tanto e ainda consegue cantar?
Как ты можешь так страдать и все еще петь?
Mesmo sem forças se arrastando mas hoje conseguiu chegar
Даже без сил, ты приползла сюда сегодня.
Estás ai parece que nada aflige o teu coração
Ты здесь, и кажется, что ничто не тревожит твое сердце.
Ainda é mistério, o que Deus irá fazer na tua história
Это все еще тайна, что Бог сделает в твоей жизни.
Enquanto não chega o dia aproveita vai cantando e dando glória
Пока не настал тот день, радуйся, пой и славь Его.
Pois hoje Ele abraça tua alma e o teu coração
Ведь сегодня Он обнимает твою душу и твое сердце.
mistério), o que Deus vai fazer, mistério) como você vai vencer
(Это тайна), что Бог сделает, (это тайна), как ты победишь.
mistério), por isso não faça pergunta, Deus sabe o que está fazendo
(Это тайна), поэтому не спрашивай, Бог знает, что делает.
mistério) como Ele vai agir, mistério), como Ele está aqui
(Это тайна), как Он поступит, (это тайна), как Он здесь.
Quem tentar compreender como você vai vencer?
Кто пытается понять, как ты победишь?
Vai ficar sem entender, fazendo perguntas à Deus
Так и останется непонимающим, задавая вопросы Богу.
Mas Deus não vai responder
Но Бог не ответит,
Pois na tua vida Ele trabalha com mistério
Потому что в твоей жизни Он действует таинственным образом.





Writer(s): Samuel Mariano Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.