Samuel Messias feat. Paulo Neto - Tua Presença (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuel Messias feat. Paulo Neto - Tua Presença (Ao Vivo)




Tua Presença (Ao Vivo)
Your Presence (Live)
Entre no quarto e feche a porta
Enter the room and close the door
Chegou a hora de falar com Deus
It's time to speak to God
Dobre os joelhos e sinta a presença
Bend your knees and feel the presence
Que toma todo este lugar
That fills this entire place
Sinta a glória de Deus
Feel the glory of God
Sinta a glória do Pai
Feel the glory of the Father
Não se detenha se as lágrimas rolarem
Don't hold back if tears roll down
E as batidas do seu coração acelerarem
And your heart beats faster
É Ele mexendo no secreto da gente
It's Him moving in our secret places
O lugar que ninguém conhece
The place that no one knows
Mas Ele viu e sabe curar
But He saw and knows how to heal
Ele viu e sabe o remédio para curar toda ferida
He saw and knows the remedy to heal every wound
Jesus
Jesus
Tua presença é o que eu mais quero, Jesus
Your presence is what I desire most, Jesus
Tua presença é o meu remédio, Jesus
Your presence is my remedy, Jesus
Eu não quero ouro e nem prata, eu quero que cuide de mim
I don't want gold or silver, I just want you to take care of me
Eita, que presença é essa!
Oh, what a presence this is!
Presença que mexe e confronta com tudo aqui dentro da gente
A presence that moves and confronts everything within us
Que causa arrepio na alma e a gente sente, Jesus
That causes shivers in the soul and we feel it, Jesus
Que eu perca dinheiro, e perca amigos
May I lose money, may I lose friends
não quero perder Tua presença
I just don't want to lose Your presence
Tua presença
Your presence
Não se detenha se as lágrimas rolarem
Don't hold back if tears roll down
E as batidas do teu coração acelerarem
And your heart beats faster
É Ele mexendo no secreto da gente
It's Him moving in our secret places
O lugar que ninguém conhece
The place that no one knows
Mas Ele viu e sabe curar
But He saw and knows how to heal
Ele viu e Ele sabe o remédio para curar toda ferida
He saw and He knows the remedy to heal every wound
Jesus
Jesus
Tua presença é o que eu mais quero, Jesus
Your presence is what I desire most, Jesus
Tua presença é o meu remédio, Jesus
Your presence is my remedy, Jesus
Eu não quero ouro nem prata, eu quero que cuide de mim
I don't want gold or silver, I just want you to take care of me
Eita, que presença é essa!
Oh, what a presence this is!
Presença que mexe e confronta com tudo aqui dentro da gente
A presence that moves and confronts everything within us
Que causa arrepio na alma e a gente sente, Jesus
That causes shivers in the soul and we feel it, Jesus
Que eu perca dinheiro, perca amigos
May I lose money, lose friends
não quero perder (Tua presença)
I just don't want to lose (Your presence)
Jesus
Jesus
Tua presença é o que eu mais quero, Jesus
Your presence is what I desire most, Jesus
Tua presença é o meu remédio, Jesus
Your presence is my remedy, Jesus
Eu não quero ouro e nem prata, eu quero que cuide de mim
I don't want gold or silver, I just want you to take care of me
Eita, que presença é essa!
Oh, what a presence this is!
Presença que mexe e confronta com tudo aqui dentro da gente(tudo, tudo)
A presence that moves and confronts everything within us (everything, everything)
(Tudo, tudo, tudo)
(Everything, everything, everything)
Que causa arrepio na alma e a gente sente
That causes shivers in the soul and we feel it
Que eu perca dinheiro e perca amigos
May I lose money and lose friends
não quero perder Tua presença
I just don't want to lose Your presence
Tua presença
Your presence
Tua presença
Your presence
Espontâneo, espontâneo!
Spontaneous, spontaneous!
Jesus (vai Samuel!)
Jesus (go Samuel!)
Tua presença é o que eu mais quero, Jesus
Your presence is what I desire most, Jesus
Tua presença é o meu remédio, Jesus
Your presence is my remedy, Jesus
Eu não quero ouro e nem prata, eu quero que cuide de mim
I don't want gold or silver, I just want you to take care of me
Eita, que presença é essa!
Oh, what a presence this is!
Presença que mexe e confronta com tudo aqui dentro
A presence that moves and confronts everything within
Que causa arrepio na alma e a gente sente
That causes shivers in the soul and we feel it
Que eu perca dinheiro e perca amigos
May I lose money and lose friends
não quero perder Tua presença
I just don't want to lose Your presence
Que você na sua casa não perca a presença de Deus (Aleluia!)
May you in your home not lose the presence of God (Hallelujah!)
Tamo' junto, Samuel (Tamo' junto, mano!)
We're together, Samuel (We're together, bro!)
Deus abençoe!
God bless!





Writer(s): Samuel Messias Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.