Samuel Messias feat. Anderson Freire - Todavia me Alegrarei (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuel Messias feat. Anderson Freire - Todavia me Alegrarei (Ao Vivo)




Todavia me Alegrarei (Ao Vivo)
I Will Still Rejoice (Live)
Eu tenho um Deus
I have a God
Que não vai deixar
Who will not let
Essa luta me matar
This fight kill me
O desespero me tomar
Despair to take me
Por mais pressão que esteja a situação
No matter how much pressure the situation is
O controle ainda está na palma de Suas mãos
Control is still in the palm of His hands
Mas a alegria, ela vem pela manhã
But joy comes in the morning
Eu creio, eu creio
I believe, I believe
O choro dura uma noite
Crying lasts for a night
Mas a alegria, ela vem pela manhã
But joy, it comes in the morning
Eu creio, eu creio
I believe, I believe
Ainda que a figueira não floresça
Even if the fig tree does not blossom
Que não haja fruto na vide
Let there be no fruit on the vine
E o produto da oliveira minta
And the olive crop fails
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei, todavia
Yet I will rejoice, yet
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
O choro dura uma noite
Crying lasts for a night
Eu creio, eu creio
I believe, I believe
O choro dura uma noite (O choro dura uma noite)
Crying lasts for a night (Crying lasts for a night)
Mas a alegria, ela vem pela manhã
But joy, it comes in the morning
Eu creio, eu creio, levante as suas mãos e diga
I believe, I believe, lift your hands and say
Ainda que a figueira não floresça
Even if the fig tree does not blossom
Que não haja fruto na vide
Let there be no fruit on the vine
E o produto da oliveira minta
And the olive crop fails
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Ainda que a figueira não floresça
Even if the fig tree does not blossom
Ainda que a figueira não floresça
Even if the fig tree does not blossom
E o produto da oliveira minta
And the olive crop fails
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
você que acredita que tem alegria
Only you who believe that you have joy
Levante as suas mãos e começe a adorar esse Deus que é todo poderoso
Raise your hands and begin to worship this God who is all powerful
Diga comigo: O choro dura uma noite
Say with me: Crying lasts for a night
Diga, o choro dura uma noite
Say, crying lasts for a night
Mas a alegria, ela vem pela manhã
But joy, it comes in the morning
Aumenta sua voz em nome de Jesus e diga
Increase your voice in the name of Jesus and say
O choro dura uma noite
Crying lasts for a night
Mas a alegria, ela vem pela manhã
But joy, it comes in the morning
Eu creio, eu creio, diga comigo vai
I believe, I believe, say it with me
Ainda que a figueira não floresça
Even if the fig tree does not blossom
Que não haja fruto na vide
Let there be no fruit on the vine
E o produto da oliveira minta
And the olive crop fails
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Ainda que a figueira não floresça
Even if the fig tree does not blossom
Ainda que a figueira não floresça
Even if the fig tree does not blossom
Que não haja fruto na vide
Let there be no fruit on the vine
E o produto da oliveira minta
And the olive crop fails
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice
Todavia eu me alegrarei
Yet I will rejoice





Writer(s): Samuel Messias Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.