Paroles et traduction Samuel Messias - Você Não Vai Parar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Vai Parar (Ao Vivo)
Ты не остановишься (Концертная запись)
Não
abandone
o
barco
Не
покидай
корабль,
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
— добраться
до
другого
берега,
E
você
vai
chegar
И
ты
доберешься.
Não
abandone
o
barco
Не
покидай
корабль,
Pois
esse
teu
deserto
vai
servir
de
testemunho
Ведь
эта
твоя
пустыня
послужит
свидетельством,
Para
levantar,
alguém
de
novo
Чтобы
поднять
кого-то
вновь.
Ele
vai
restaurar,
alguém
de
novo
Он
восстановит
кого-то
вновь,
E
vai
ressuscitar,
os
sonhos
de
alguém
de
novo
И
воскресит
чьи-то
мечты
вновь.
Você
não
vai
parar
(Você
não
vai
parar)
Ты
не
остановишься
(Ты
не
остановишься),
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
— добраться
до
другого
берега,
E
você
vai
chegar
И
ты
доберешься.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Eu
sou
Jesus,
o
Nazareno,
e
já
dei
ordem
pra
acalmar
o
mar
Я
Иисус
Назаретянин,
и
Я
уже
отдал
приказ
успокоить
море.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Não
abandone
o
barco
Не
покидай
корабль,
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
— добраться
до
другого
берега,
E
você
vai
chegar
И
ты
доберешься.
Não
abandone
o
barco
Не
покидай
корабль,
Pois
esse
teu
deserto
vai
servir
de
testemunho
Ведь
эта
твоя
пустыня
послужит
свидетельством,
Para
levantar
alguém
de
novo
Чтобы
поднять
кого-то
вновь.
Ele
vai
restaurar
alguém
de
novo
Он
восстановит
кого-то
вновь,
E
vai
ressuscitar
os
sonhos
de
alguém
de
novo
И
воскресит
чьи-то
мечты
вновь.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Pois
a
ordem
é
chegar
do
outro
lado
Ведь
приказ
— добраться
до
другого
берега,
E
você
vai
chegar
И
ты
доберешься.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Eu
sou
Jesus,
o
Nazareno,
e
já
dei
ordem
pra
acalmar
o
mar
Я
Иисус
Назаретянин,
и
Я
уже
отдал
приказ
успокоить
море.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar,
você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar,
você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar,
você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься,
ты
не
остановишься.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Eu
sou
Jesus,
o
Nazareno,
e
já
dei
ordem
pra
acalmar
o
mar
Я
Иисус
Назаретянин,
и
Я
уже
отдал
приказ
успокоить
море.
Você
não
vai
parar
Ты
не
остановишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Messias Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.