Samuel Miller - Lost out Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuel Miller - Lost out Here




Lost out Here
Потерянный здесь
I'm lost out here
Я потерян здесь,
My mind swears and longs for you
Мой разум изводится и томится по тебе.
I no longer fear
Я больше не боюсь,
You ease me and please me love
Ты успокаиваешь меня и радуешь, любовь моя.
And there is no doubt in my mind we will make up for lost time
И нет никаких сомнений, мы нагоним упущенное время.
And there is no reason or sign
И нет никаких причин, никаких знаков,
Or need to say goodbye
Чтобы говорить "прощай".
And these dreams they feel so real
И эти сны кажутся такими реальными,
When I'm falling
Когда я падаю,
Cause I know you wont be there in the morning
Ведь я знаю, что ты не будешь рядом утром.
But see I'm due in by the end of the week
Но видишь ли, я должен вернуться к концу недели,
Hopefully, hopefully
Надеюсь, надеюсь,
I'll get some sleep
Я хоть немного посплю.
I'm lost out here
Я потерян здесь,
Stuck inside what i need
Заперт в клетке своих желаний.
I feel your tears
Я чувствую твои слезы,
I'll ...love
Я буду... любить...
Theres no doubt in my mind
Нет никаких сомнений,
We will make up for lost time
Мы нагоним упущенное время.
There's no reason or sign or need to say goodbye
Нет никаких причин, никаких знаков, чтобы говорить "прощай".
And these dreams they feel so real when I'm falling cause I know you wont be there in the morning
И эти сны кажутся такими реальными, когда я падаю, ведь я знаю, что ты не будешь рядом утром.
But see I'm due in by the end of the week
Но видишь ли, я должен вернуться к концу недели,
Hopefully, hopefully
Надеюсь, надеюсь,
I'll get some sleep
Я хоть немного посплю.
And these dreams they feel so real when I'm falling cause I know you wont be there in the morning
И эти сны кажутся такими реальными, когда я падаю, ведь я знаю, что ты не будешь рядом утром.
But see I'm due in by the end of the week
Но видишь ли, я должен вернуться к концу недели,
Hopefully
Надеюсь,
I said hopefully
Я сказал, надеюсь,
I'll get some sleep
Я хоть немного посплю.





Writer(s): Samuel Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.