Paroles et traduction Samuel Miranda - Cantinho do Meu Barco
Cantinho do Meu Barco
Corner of My Boat
Por
que
estás
dormindo
aí
Why
are
you
sleeping
there
No
cantinho
do
meu
barco?
In
the
corner
of
my
boat?
Por
que
estás
quietinho
aí?
Why
are
you
so
quiet
there?
Eu
estou
desesperado
I'm
desperate
Porque
parece
que
as
ondas
Because
it
seems
like
the
waves
Vão
quebrar
as
estruturas
desse
meu
lugar?
Are
going
to
break
the
structure
of
this
place
of
mine?
Porque
o
mar
é
maior
que
eu
Because
the
sea
is
bigger
than
me
E
eu
tenho
medo
de
perder
And
I'm
afraid
to
lose
Aquilo
que
me
faz
continuar
That
which
makes
me
continue
Porque
esse
vento
está
tão
forte
Because
this
wind
is
so
strong
Que
eu
não
tenho
nem
mais
forças
pra
orar
That
I
don't
even
have
the
strength
to
pray
E
nem
mais
fé
pra
acreditar
And
no
more
faith
to
believe
Viver
ou
continuar
To
live
or
to
continue
E
que
esse
barco
vai
chegar
And
that
this
boat
will
arrive
Lá
do
outro
lado
On
the
other
side
Então,
por
que
estás
dormindo
aí?
So
why
are
you
sleeping
there?
Por
que
estás
quietinho
aí,
meu
Mestre?
Why
are
you
so
quiet
there,
my
Master?
Eu
sei
que
estou
dormindo
aqui
I
know
I'm
sleeping
here
Mas
Eu
estou
no
barco
But
I'm
in
the
boat
Eu
sei
que
estou
quietinho
aqui
I
know
I'm
quiet
here
Mas
tenho
te
contemplado
But
I've
been
contemplating
you
Eu
sondei
teu
coração
e
segurei
a
minha
mão
I
probed
your
heart
and
held
my
hand
Só
para
te
ouvir
Just
to
hear
you
Eu
também
vi
teu
desespero
e
compreendo
esse
medo
I
also
saw
your
desperation
and
understand
this
fear
Que
apareceu
em
Ti
That
appeared
in
you
Mas
quem
pôs
limite
em
mim
e
no
meu
poder
But
who
set
a
limit
on
me
and
my
power
Achou
que
era
impossível
demais
Thought
it
was
impossible
Pra
eu
fazer
acontecer
For
me
to
make
things
happen
Mesmo
assim
vou
te
levar
pro
outro
lado
Even
then
I
will
take
you
to
the
other
side
Mas
quem
não
confiou
em
Mim
But
who
didn't
trust
me
Se
Eu
estou
no
barco
If
I'm
in
the
boat
Por
que
não
gritou
Meu
nome
Why
didn't
you
shout
my
name
Se
Eu
estou
no
barco
If
I'm
in
the
boat
Mas
agora
Eu
vou
me
levantar
But
now
I
will
rise
Podes
me
glorificar
You
can
glorify
me
Esse
vento
vai
cessar
This
wind
will
cease
E
esse
mar
vai
se
calar
And
this
sea
will
be
quiet
Sempre
cuidei
de
Ti
I
have
always
taken
care
of
you
E
ainda
vou
continuar
And
I
will
still
continue
E
do
outro
lado
vais
Me
adorar
And
on
the
other
side
you
will
adore
me
Do
outro
lado
vais
Me
exaltar
On
the
other
side
you
will
exalt
me
Por
favor,
não
te
preocupes
Please
don't
worry
Mesmo
com
essa
tempestade
Even
with
this
storm
Do
outro
lado
tu
vais
chegar
On
the
other
side
you
will
arrive
E
do
outro
lado
vais
Me
adorar
And
on
the
other
side
you
will
adore
me
Do
outro
lado
vais
Me
exaltar
On
the
other
side
you
will
exalt
me
Por
favor,
tenta
entender
Please
try
to
understand
Se
Eu
disse
vamos,
é
pra
ser
If
I
said
let's
go,
it's
to
be
Nesse
mar
não
vou
te
abandonar
In
this
sea
I
won't
abandon
you
Então
eu
vou
Te
adorar
So
I
will
adore
you
Eu
já
posso
descansar
I
can
already
rest
Vou
aumentar
minha
fé
I
will
increase
my
faith
Eu
já
posso
confiar
I
can
already
trust
Então
eu
vou
Te
adorar
So
I
will
adore
you
Eu
já
posso
descansar
I
can
already
rest
Vou
aumentar
minha
fé
I
will
increase
my
faith
Eu
já
posso
confiar
I
can
already
trust
Porque
Deus
está
no
barco
Because
God
is
in
the
boat
Oh
sei,
Deus
está
Oh,
I
know,
God
is
Eu
posso
confiar
I
can
trust
Eu
posso
descansar
I
can
rest
Porque
Deus
está
no
barco
Because
God
is
in
the
boat
Eu
sei
que
Deus
está
no
barco
I
know
that
God
is
in
the
boat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.