Paroles et traduction Samuel O'Kane - Need It Ya!
L'univers
tendeix
al
caos
Вселенная
стремится
к
хаосу.
La
pluja
que
renta
les
mentides
Дождь,
смывший
ложь.
La
ciutat
adormida
amb
tants
senyors
com
pors
В
городе
спало
столько
же
лордов
сколько
и
страхов
Arlequins
i
clowns
ploraners
prenen
els
carrers
vetllen
la
son
Арлекины
и
клоуны
выходят
на
улицы.
Trapezistes,
equilibristes,
jocs
de
mans,
malabars
de
foc
Танцоры
на
трапеции,
эквилибристы,
ручные
игры,
жонглирование
огнем.
Arriba
la
nit,
arriba
a
la
ciutat
Ночью,
в
городе.
Sóc
menys
pallasso
que
ahir
no
vull
fer-me
gran
Я
не
такой
клоун,
каким
был
вчера,
я
не
хочу
взрослеть.
Arriba
la
nit,
arriba
a
la
ciutat
Ночью,
в
городе.
Sóc
menys
pallasso
que
ahir
no
vull
fer-me
gran
Я
не
такой
клоун,
каким
был
вчера,
я
не
хочу
взрослеть.
Sota
la
pluja
que
renta
les
mentides
Под
дождем,
который
смывает
ложь.
Porpra
la
nit
somia
que
ara
és
taronja
de
malsons
Пурпурные
ночные
сны,
которые
теперь
оранжевые
от
кошмаров.
Papers
als
bassals
mollats,
Бумаги
в
мокрых
лужах,
Cartes
perdudes,
balcons,
somnis
i
terrats,
Потерянные
карты,
балконы,
мечты
и
крыши.
Un
laberint
d'històries,
un
mim
perdut
entre
els
teus
ulls
i
el
mar
Лабиринт
историй,
пантомима,
затерянная
между
твоими
глазами
и
морем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Aguilar Mendez, Manuel Fernandez Briantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.