Paroles et traduction Samuel Rosa feat. Lô Borges - Amores Imperfeitos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amores Imperfeitos - Ao Vivo
Несовершенные Любви - Концертная запись
Não
precisa
me
lembrar
Не
нужно
мне
напоминать,
Não
vou
fugir
de
nada
Я
не
сбегу
никуда.
Sinto
muito
se
não
fui
feito
um
sonho
seu
Мне
очень
жаль,
если
я
не
стал
твоей
мечтой,
Mas
sempre
fica
alguma
coisa
Но
всегда
что-то
остается,
Alguma
roupa
pra
buscar
Какая-то
одежда,
которую
нужно
забрать.
Eu
posso
afastar
a
mesa
Я
могу
отодвинуть
стол,
Quando
você
precisar
Когда
тебе
будет
нужно.
Sei
que
amores
imperfeitos
Я
знаю,
что
несовершенные
любови
São
as
flores
da
estação
— это
цветы
сезона.
Eu
não
quero
ver
você
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
Passar
a
noite
em
claro
Проводишь
ночи
без
сна.
Sinto
muito
se
não
fui
seu
mais
raro
amor
Мне
очень
жаль,
если
я
не
стал
твоей
самой
редкой
любовью.
E
quando
o
dia
terminar
И
когда
день
закончится,
E
quando
o
sol
se
inclinar
И
когда
солнце
склонится,
Eu
posso
por
uma
toalha
Я
могу
постелить
скатерть
E
te
servir
o
jantar
И
подать
тебе
ужин.
Sei
que
amores
imperfeitos
Я
знаю,
что
несовершенные
любови
São
as
flores
da
estação
— это
цветы
сезона.
Mentira
se
eu
disser
Солгав,
если
скажу,
Que
não
penso
mais
em
você
Что
больше
не
думаю
о
тебе.
E
quantas
páginas
o
amor
já
mereceu
И
сколько
страниц
любовь
уже
заслужила.
Os
filósofos
não
dizem
nada
Философы
не
говорят
ничего,
Que
eu
não
possa
dizer
Чего
бы
я
не
мог
сказать.
Quantos
versos
sobre
nós
eu
já
guardei
Сколько
стихов
о
нас
я
уже
сохранил.
Deixa
a
luz
daquela
sala
acesa
Оставь
свет
в
той
комнате
включенным
E
me
peça
pra
voltar
И
попроси
меня
вернуться.
Não
precisa
me
lembrar
Не
нужно
мне
напоминать,
Não
vou
fugir
de
nada
Я
не
сбегу
никуда.
Sinto
muito
se
não
fui
feito
um
sonho
seu
Мне
очень
жаль,
если
я
не
стал
твоей
мечтой.
Sei
que
amores
imperfeitos
Я
знаю,
что
несовершенные
любови
São
as
flores
da
estação
— это
цветы
сезона.
Mentira
se
eu
disser
Солгав,
если
скажу,
Que
não
penso
mais
em
você
Что
больше
не
думаю
о
тебе.
E
quantas
páginas
o
amor
já
mereceu
И
сколько
страниц
любовь
уже
заслужила.
Os
filósofos
não
dizem
nada
Философы
не
говорят
ничего,
Que
eu
não
possa
dizer
Чего
бы
я
не
мог
сказать.
Quantos
versos
sobre
nós
eu
já
guardei
Сколько
стихов
о
нас
я
уже
сохранил.
Deixa
a
luz
daquela
sala
acesa
Оставь
свет
в
той
комнате
включенным
E
me
peça
pra
voltar
И
попроси
меня
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Francisco Amaral, Rosa Samuel De Alvarenga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.