Paroles et traduction Samuel Rosa feat. Lô Borges - Dois Rios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
céu
está
no
chão
Небо
на
земле
O
céu
não
cai
do
alto
Небо
не
падает
свысока
É
o
claro,
é
a
escuridão
Свет
и
тьма
O
céu
que
toca
o
chão
Небо,
касающееся
земли
E
o
céu
que
vai
no
alto
И
небо,
уходящее
ввысь
Dois
lados
deram
as
mãos
Две
стороны
соприкоснулись
Como
eu
fiz
também
Как
и
я
с
тобой
Só
pra
poder
conhecer
Чтобы
познать
O
que
a
voz
da
vida
vem
dizer
Что
говорит
голос
жизни
Que
os
braços
sentem
Что
руки
чувствуют
E
os
olhos
vêm
И
глаза
видят
Que
os
lábios
sejam
Чтобы
наши
губы
стали
Dois
rios
inteiros
Двумя
полноводными
реками
O
sol
é
o
pé
e
a
mão
Солнце
- это
ноги
и
руки
O
sol
é
a
mão
e
o
pai
Солнце
- это
рука
и
отец
Dissolve
a
escuridão
Рассеивает
тьму
O
sol
se
põe
se
vai
Солнце
садится,
уходит
E
após
se
por
o
sol
renasce
no
japão
И
после
заката
возрождается
в
Японии
Eu
vi
também
Я
тоже
видел
Só
pra
poder
entender
Чтобы
понять
Na
voz
a
vida
vem
dizer
Голос
жизни
говорит
Que
os
braços
sentem
Что
руки
чувствуют
E
os
olhos
vêm
И
глаза
видят
E
os
lábios
beijam
И
губы
целуют
Dois
rios
inteiros
Два
полноводных
реки
E
o
meu
lugar
é
esse
ao
lado
seu,
meu
corpo
inteiro
И
мое
место
здесь,
рядом
с
тобой,
всем
телом
своим
Dou
o
meu
lugar,
pois
o
seu
lugar
Отдаю
свое
место,
ведь
твое
место
É
o
meu
amor
primeiro
Это
моя
первая
любовь
O
dia
e
a
noite,
as
quatro
estações
День
и
ночь,
четыре
времени
года
O
céu
está
no
chão
Небо
на
земле
O
céu
não
cai
do
alto
Небо
не
падает
свысока
É
o
claro,
é
a
escuridão
Свет
и
тьма
O
céu
que
toca
o
chão
Небо,
касающееся
земли
E
o
céu
que
vai
no
alto
И
небо,
уходящее
ввысь
Dois
lados
deram
as
mãos
Две
стороны
соприкоснулись
Como
eu
fiz
também
Как
и
я
с
тобой
Só
pra
poder
conhecer
Чтобы
познать
O
que
a
voz
da
vida
vem
dizer
Что
говорит
голос
жизни
Que
os
braços
sentem
Что
руки
чувствуют
E
os
olhos
vêem
И
глаза
видят
E
os
lábios
beijam
И
губы
целуют
Dois
rios
inteiros
Два
полноводных
реки
E
o
meu
lugar
é
esse
ao
lado
seu,
no
corpo
inteiro
И
мое
место
здесь,
рядом
с
тобой,
всем
телом
Dou
o
meu
lugar,
pois
o
seu
lugar
Отдаю
свое
место,
ведь
твое
место
É
o
meu
amor
primeiro
Это
моя
первая
любовь
O
dia
e
a
noite,
as
quatro
estações
День
и
ночь,
четыре
времени
года
Que
os
braços
sentem
Что
руки
чувствуют
E
os
olhos
vêem
И
глаза
видят
Que
os
lábios
sejam
Чтобы
наши
губы
стали
Dois
rios
inteiros
Двумя
полноводными
реками
Que
os
braços
sentem
Что
руки
чувствуют
E
os
olhos
vêem
И
глаза
видят
E
os
lábios
beijam
И
губы
целуют
Dois
rios
inteiros
Два
полноводных
реки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salomao Borges Filho, Samuel Rosa De Alvarenga, Jose Fernando Gomes Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.