Paroles et traduction Samuel Rosales Y Su Banda Sierra Grande - No He Podido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No He Podido
I Haven't Been Able To
No
me
queda
más
remedio
que
inventarle
I
have
no
choice
but
to
invent
A
este
corazón
un
nuevo
amor
que
calme
For
this
heart
a
new
love
to
calm
El
dolor
que
aún
me
causa
recordarte
The
pain
that
still
causes
me
to
remember
you
Por
que
ni
una
sola
hora
la
dedico
para
odiarte,
Because
not
even
an
hour
do
I
spend
to
hate
you.
Debería
estar
pensando
en
otra
cosa
I
should
be
thinking
about
something
else
Y
no
en
ti
que
te
portaste
como
pocas,
And
not
about
you
who
behaved
like
few,
Al
poner
en
la
balanza
ciertas
cosas
When
putting
certain
things
in
the
balance
Fuiste
más
mala
que
buena
pero
eso
no
me
importa.
You
were
meaner
than
good,
but
that
doesn't
matter
to
me.
Tu
lo
sabes
pero
si
te
lo
propones
You
know
it,
but
if
you
set
your
mind
to
it
Con
un
beso
borrarias
de
mi
alma
los
rencores,
With
a
kiss
you
would
erase
the
grudges
from
my
soul,
Tengo
tantas
ganas
de
volverte
a
ver.
I
have
such
a
desire
to
see
you
again.
Pues
no
he
podido
Because
I
haven't
been
able
to
Odiarte
ni
un
minuto
desde
que
no
estás
conmigo
Hate
you
even
a
minute
since
you've
been
gone
from
me
Decirte
adiós
fue
fácil
pero
no
ha
sido
un
alivio
Saying
goodbye
to
you
was
easy
but
it
hasn't
been
a
relief
Por
que
la
buena
suerte
como
tu
tambien
se
ha
ido
Because
good
luck
has
also
left
with
you
Pues
quise
olvidarte
para
siempre
y
no
he
podido,
Because
I
wanted
to
forget
you
forever
and
I
haven't
been
able
to,
Pues
cuando
miro
a
otra
yo
me
siento
traicionarte
Because
when
I
look
at
another
I
feel
like
I'm
betraying
you
Tal
vez
no
lo
mereces
pero
te
amo
y
soy
cobarde
Maybe
you
don't
deserve
it,
but
I
love
you
and
I'm
a
coward
Y
me
han
sobrado
ganas
de
buscarte
o
de
llamarte
And
I
have
had
leftover
desires
to
look
for
you
or
to
call
you
Por
que
por
más
que
intento
no
he
podido
olvidarte.
Because
as
much
as
I
try
I
have
not
been
able
to
forget
you.
Tu
lo
sabes
pero
si
te
lo
propones
You
know
it,
but
if
you
set
your
mind
to
it
Con
un
beso
borrarias
de
mi
alma
los
rencores,
With
a
kiss
you
would
erase
the
grudges
from
my
soul,
Tengo
tantas
ganas
de
volverte
a
ver.
I
have
such
a
desire
to
see
you
again.
Pues
no
he
podido
Because
I
haven't
been
able
to
Odiarte
ni
un
minuto
desde
que
no
estás
conmigo
Hate
you
even
a
minute
since
you've
been
gone
from
me
Decirte
adiós
fue
fácil
pero
no
ha
sido
un
alivio
Saying
goodbye
to
you
was
easy
but
it
hasn't
been
a
relief
Por
que
la
buena
suerte
como
tu
tambien
se
ha
ido
Because
good
luck
has
also
left
with
you
Pues
quise
olvidarte
para
siempre
y
no
he
podido,
Because
I
wanted
to
forget
you
forever
and
I
haven't
been
able
to,
Pues
cuando
miro
a
otra
yo
me
siento
traicionarte
Because
when
I
look
at
another
I
feel
like
I'm
betraying
you
Tal
vez
no
lo
mereces
pero
te
amo
y
soy
cobarde
Maybe
you
don't
deserve
it,
but
I
love
you
and
I'm
a
coward
Y
me
han
sobrado
ganas
de
buscarte
o
de
llamarte
And
I
have
had
leftover
desires
to
look
for
you
or
to
call
you
Por
que
por
más
que
intento
no
he
podido
olvidarte.
Because
as
much
as
I
try
I
have
not
been
able
to
forget
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.