Paroles et traduction Samuel Sebastian Wesley - O thou who camest from above
O
thou
who
camest
from
above
О
ты,
пришедший
свыше
The
fire
celestial
to
impart,
Огонь
небесный,
чтобы
передать,
Kindle
a
flame
of
sacred
love
Разожги
пламя
священной
любви
On
the
mean
altar
of
my
heart.
На
убогом
алтаре
моего
сердца.
There
let
it
for
thy
glory
burn
Там
пусть
это
сгорит
во
славу
твою
With
inextinguishable
blaze,
С
неугасимым
пламенем,
And
trembling
to
its
source
return
И
трепеща,
возвращается
к
своему
источнику
In
humble
prayer
and
fervent
praise.
В
смиренной
молитве
и
горячей
хвале.
Jesus,
confirm
my
heart's
desire
Иисус,
подтверди
желание
моего
сердца
To
work,
and
speak,
and
think
for
thee;
Работать,
говорить
и
думать
за
тебя;
Still
let
me
guard
the
holy
fire,
И
все
же
позволь
мне
охранять
священный
огонь,
And
still
stir
up
the
gift
in
me.
И
все
еще
пробуждаешь
во
мне
дар.
Ready
for
all
thy
perfect
will,
Готов
ко
всему
по
твоей
совершенной
воле,
My
acts
of
faith
and
love
repeat;
Мои
поступки
веры
и
любви
повторяются;
Till
death
thy
endless
mercies
seal,
Пока
смерть
не
запечатает
твои
бесконечные
милости,
And
make
the
sacrifice
complete.
И
соверши
жертвоприношение
полностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Wesley, Ian Stuart Lynn, Samuel Wesley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.