Paroles et traduction Samuel Uria feat. Marcia - Eu Seguro (com Márcia)
Quando
o
tempo
for
remendo,
В
хорошую
погоду
участок,
Cada
passo
um
poço
fundo
Каждый
шаг
колодец
фон
E
esta
cama
em
que
dormimos
И
эта
кровать,
в
которой
мы
спим
For
muralha
em
que
acordamos,
For
стена,
в
которой
мы
просыпаемся,
E
o
meu
braço
estende
a
mão
que
embala
o
muro.
И
моя
рука,
протягивает
руку,
упаковки
стену.
Quando
o
espanto
for
de
medo,
Когда
удивлением
для
страха,
O
esperado
for
do
mundo
Ожидается
for
миру
E
não
for
domado
o
espinho
И
не
приручили
шип
Da
carne
que
partilhamos,
Из
мяса,
которое
мы
разделяем,,
O
sustento
é
forte
quando
o
intento
é
puro.
Содержание
сильна,
если
намерение
является
чистым.
Quando
o
tempo
eu
for
remindo,
Когда
время,
я
искупая,
Cada
poço
eu
for
tapando
Каждую
лунку
я
поставил
бы
E
esta
pedra
em
que
dormimos
И
этот
камень,
на
котором
мы
спим
Já
for
rocha
em
que
assentamos,
Уже
камень,
на
котором
мы,
Deixo
às
pedras
esse
coração
tão
duro.
Я
оставляю
на
камни,
это
сердце,
так
тяжело.
Quando
o
medo
for
saindo
Когда
страх
будет
выходит
E
do
mundo
eu
for
sarando
И
в
мире
я
sarando
Dessa
herança
eu
faço
o
manto
Этого
наследства
я
делаю
одежду
Em
que
ambos
cicatrizamos
В
том,
что
оба
cicatrizamos
Não
receio
o
velho
agravo
que
suturo.
Не
боюсь,
старый
правонарушения,
что
suturo.
Abraços
rotos,
lassos,
Объятия
rotos,
усталость,
Por
onde
escapam
nossos
votos.
Где
протекают
наши
голоса.
Abraso
os
ramos
secos,
К
истиранию
в
сухих
букетов,
Afago,
a
fogo,
os
embaraços
Обниматься,
огонь,
заминки,
Alastro
essa
chama
a
cada
canto
escuro.
Alastro
этот
огонь,
каждый
темный
угол.
Quando
o
tempo
for
recobro,
Когда
время
будет
recobro,
Cada
passo
abraço
forte
Каждый
шаг,
объятие,
сильное
E
o
voto
que
concordámos
И
голосование,
что
concordámos
É
o
amor
em
que
acordamos,
Это
любовь,
в
которой
мы
просыпаемся,
Finco
os
dedos
e
este
fruto
está
maduro.
Finco
пальцы,
и
этот
плод
является
зрелым.
Quando
o
espanto
for
em
dobro,
Когда
изумление
for
вдвое,
O
esperado
mais
que
a
morte,
Ожидалось
больше,
чем
смерть,
Quando
o
espinho
já
sarámos
Когда
шип
уже
sarámos
No
corpo
que
partilhamos,
В
теле,
которые
мы
разделяем,
O
que
então
nascer
não
será
prematuro.
Что
тогда
родится,
не
будет
преждевременным.
Uníssonos
no
sono,
Песня
не
имела
в
сон,
O
mesmo
turno
e
o
mesmo
dono,
В
той
же
очереди
и
даже
владелец,
Um
leito
e
nenhum
trono.
Ложе
и
отсутствие
престол.
Mesmo
que
brote
o
desabono
То
же,
что
льется
в
desabono
Que
o
presente
é
uma
semente
do
futuro.
Что
это-семя
будущего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel úria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.