Samuel Úria - Graça Comum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuel Úria - Graça Comum




Graça Comum
Common Grace
Quero estar pronto a dizer: não sei
I want to be ready to say: I don't know
Quero o conforto do não saber
I want the comfort of not knowing
Quero o sobrolho interdito a citar a lei
I want my brow forbidden to cite the law
E ombro capaz de encolher
And a shoulder capable of shrugging
Estar rouco de plágio e de rum
To be hoarse from plagiarism and rum
Deposto da vala incomum
Deposed from the uncommon trench
Quero ser franco a dizer: fui eu
I want to be frank to say: it was me
Quero-me aflito a afirmar quem fui
I want to be distressed to affirm who I was
Quero ter queixo caído a ganhar o céu
I want my jaw dropped, earning heaven
E dedo para pôr onde dói
And a finger to put where it hurts
Estar solto para ser mais um
To be free to be just one more
No indulto da graça comum
In the pardon of common grace
O que nos cabe, o que calhou
What's due to us, what happened
Está reservado
Is reserved
Nem sei se vivo ou se sou
I don't even know if I live or if I am
Quero dar tudo a dizer: não
I want to give everything to say: there is not
Quero espartilho de não haver
I want the corset of there not being
Quero ter mão de mendigo
I want a beggar's hand
A puxar para
Pulling towards me
E o senso de não merecer
And the sense of not deserving
Estar pronto a tomar mais nenhum
To be ready to take no more
Placebo da cura de som
Placebo of the sound cure






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.