Paroles et traduction Samuel - Drapeau blanc
Comment
t'écrire
que
les
journées
demeurent
longues
Как
написать
тебе,
что
дни
остаются
долгими
J'admire
le
ciel
qui
s'étend
pour
faire
de
l'ombre
Я
любуюсь
небом,
которое
простирается,
чтобы
сделать
тень
Et
t'écrire
c'est
dire
au
revoir
et
pour
de
bon
И
написать
тебе
- значит
попрощаться
и
навсегда
On
s'est
bercé,
enchantés,
jetés
d'un
bord
Мы
убаюкали
друг
друга,
Зачарованные,
брошенные
с
одного
края
À
l'autre
pour
me
plaire,
pour
te
plaire
Другому,
чтобы
угодить
МНЕ,
чтобы
угодить
тебе.
Je
t'ai
leurré
de
voyages
de
rester
sage
Я
заманил
тебя
в
путешествие,
чтобы
ты
оставался
мудрым
Et
dors
et
dors.
И
спи,
и
спи.
Et
j'abdique,
j'abandonne
И
я
отрекаюсь,
я
сдаюсь
J'en
ai
brûlé
ton
drapeau
blanc
Я
сжег
твой
белый
флаг.
Tant
que
les
notes
résonnent
Пока
ноты
звучат
Je
jure
qu'on
peut
arrêter
le
temps
Клянусь,
мы
сможем
остановить
время
Ne
me
laisse
jamais
seul
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Ne
me
laisse
jamais
seul
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Qu'on
ne
se
laisse
plus
seul
avec
le
temps.
Чтобы
со
временем
нас
не
оставляли
в
покое.
Silences
sur
silences
qu'on
gardait
lors
des
confrontations
Молчание
за
молчанием,
которое
мы
сохраняли
во
время
столкновений
Qu'on
avait,
qu'on
puisait,
hors
de
toutes
les
raisons
Что
у
нас
было,
что
мы
использовали,
по
всем
причинам
Pour
s'enfuir
loin
de
ces
cloisons.
Чтобы
убежать
подальше
от
этих
перегородок.
Tant
disent
qu'on
se
perd
dans
ces
voies
invalides
Так
много
говорят
о
том,
что
мы
теряемся
в
этих
бесполезных
путях
Ces
instants
qu'on
perd
à
force
de
construire
le
vide
Те
мгновения,
которые
мы
теряем
из-за
того,
что
создаем
пустоту
D'étreintes
qui
ne
se
tiennent
que
de
raison.
Объятий,
которые
держатся
только
из-за
разума.
Et
j'abdique,
j'abandonne
И
я
отрекаюсь,
я
сдаюсь
J'en
ai
brûlé
ton
drapeau
blanc
Я
сжег
твой
белый
флаг.
Tant
que
les
notes
résonnent
Пока
ноты
звучат
Je
jure
qu'on
peut
arrêter
le
temps
Клянусь,
мы
сможем
остановить
время
Ne
me
laisse
jamais
seul
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Ne
me
laisse
jamais
seul
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Qu'on
ne
se
laisse
plus
seul
avec
le
temps.
Чтобы
со
временем
нас
не
оставляли
в
покое.
Et
j'abdique,
j'abandonne
И
я
отрекаюсь,
я
сдаюсь
J'en
ai
brûlé
ton
drapeau
blanc
Я
сжег
твой
белый
флаг.
Tant
que
les
notes
résonnent
Пока
ноты
звучат
Je
jure
qu'on
peut
arrêter
le
temps
Клянусь,
мы
сможем
остановить
время
Ne
me
laisse
jamais
seul
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Ne
me
laisse
jamais
seul
Никогда
не
оставляй
меня
одного
Qu'on
ne
se
laisse
plus
seul
avec
le
temps
Чтобы
со
временем
мы
больше
не
оставляли
себя
в
одиночестве
Qu'on
ne
se
laisse
plus
seul
avec
le
temps.
Чтобы
со
временем
нас
не
оставляли
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.