Paroles et traduction Samuele Bersani - Braccio Di Ferro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Braccio Di Ferro
Попай-моряк
Vecchio
companero,
l'occhio
nero
me
lo
hai
fatto
tu
Старый
товарищ,
заплывший
глаз
- это
твоя
работа
Devo
riprendermi
tutti
i
miei
muscoli
Мне
нужно
вернуть
себе
все
свои
мышцы
So
che
gli
spinaci
son
finiti,
mi
dispiace,
sai
Я
знаю,
что
шпинат
закончился,
прости
Sindacalizzo
un
po',
tratto
col
nemico
in
mar
Я
профсоюзник,
я
спорю
с
врагом
в
море
Parità
dopo
il
primo
scontro
Ничья
после
первой
схватки
Ferma
il
tempo
Останови
время
Ho
una
foto
da
scattare,
voglio
farla
a
te
У
меня
есть
фотография,
которую
я
хочу
сделать,
на
которой
ты
Pirata
marinaio
Пират,
моряк
Se
mi
lasci
andare
poi
ti
mando
Olivia,
ok?
Если
ты
отпустишь
меня,
я
пришлю
тебе
Оливию,
хорошо?
Lasciami
la
mano
Отпусти
мою
руку
Guarda
che
uragano,
come
fulmina
Посмотри
на
этот
ураган,
как
он
сверкает
Come
infiocina
Как
он
ранит
Lanciamo
un
S.O.S.
Мы
посылаем
сигнал
SOS
Bruto!
Aiuto!
Stai
con
me!
Брут!
На
помощь!
Будь
со
мной!
Stai
con
me
sotto
la
coperta
Останься
со
мной
под
одеялом
Ho
un
offerta
У
меня
есть
предложение
Ho
una
foto
da
scattare
e
voglio
farla
a
te
У
меня
есть
фотография,
которую
я
хочу
сделать,
на
которой
ты
Pirata
marinaio
Пират,
моряк
Sono
carne
e
non
un
pezzo
di
cartone,
okay?
Я
живой
человек,
а
не
кусок
картона,
понятно?
Questo
è
il
vero
guaio
В
этом
вся
проблема
L'ombra
a
pelo
d'acqua
non
ci
segue,
ma
fa
cronaca
Тень
у
кромки
воды
не
следует
за
нами,
но
она
пишет
хронику
E
il
sole
domina,
entra
nell'elica
А
солнце
царствует,
проникая
в
винт
Gira
la
mia
pipa,
gira
il
vento,
andiamo
a
Rotterdam
Поворачивай
мою
трубку,
поворачивай
ветер,
мы
идем
в
Роттердам
Ma
che
difficoltà
togliere
l'ancora
Но
как
сложно
поднять
якорь
Sono
innamorato
e
fumato
Я
влюблен
и
под
кайфом
Ho
una
foto
da
scattare,
voglio
farla
a
te
У
меня
есть
фотография,
которую
я
хочу
сделать,
на
которой
ты
Pirata
marinaio
Пират,
моряк
Sono
carne
e
non
un
pezzo
di
cartone,
ok?
Я
живой
человек,
а
не
кусок
картона,
ясно?
Questo
è
il
vero
guaio
В
этом
вся
проблема
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe D'onghia, Samuele Bersani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.