Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che Vita - new vrs 2012
Che Vita - neue Version 2012
L'amore
oggi
nel
2002
Die
Liebe
heute
im
Jahr
2002
È
un
apparecchio
momentaneo
Ist
ein
vorübergehendes
Gerät
Infilato
sotto
il
petto
Eingeschoben
unter
die
Brust
Forse
perché
da
quella
data
di
settembre
Vielleicht
weil
seit
jenem
Septembertag
È
aumentato
il
senso
Das
Gefühl
zugenommen
hat
Corrisposto
del
sospetto
Das
gegenseitige
Misstrauen
Dal
cielo
arrivano
le
bombe
Vom
Himmel
fallen
Bomben
Garantite
intelligenti
Garantiert
intelligent
Che
feriscono
i
sopravvissuti
Die
Überlebende
verletzen
E
comunque
crean
carie
ai
denti
Und
trotzdem
Karies
verursachen
Che
vita
Was
für
ein
Leben
Ah,
puoi
dirlo,
sento
sempre
il
peso
Ah,
du
kannst
es
sagen,
ich
spüre
immer
das
Gewicht
Di
un
controllo
appeso
al
collo
Einer
Kontrolle,
die
am
Hals
hängt
Che
vita
Was
für
ein
Leben
Si
direbbe
fuori
dal
contesto
Man
sagt,
es
ist
außerhalb
des
Kontextes
Su
nell'universo,
nello
spazio
Da
oben
im
Universum,
im
Weltraum
Infatti
è
forse
un
po'
per
punizione
Vielleicht
ist
es
sogar
zur
Bestrafung
Che
ci
batte
in
testa
il
sole
Dass
uns
die
Sonne
auf
den
Kopf
brennt
Nonostante
la
tettoia
Trotz
der
Überdachung
Non
credo
che
nessuno
ormai
si
stupirebbe
Ich
glaube,
niemand
wäre
jetzt
überrascht
Se
un
bambino
gli
chiedesse
Wenn
ein
Kind
ihn
fragen
würde
A
cosa
serve
una
grondaia
Wozu
eine
Dachrinne
dient
A
cosa
servono
i
palloni
Wozu
dienen
die
Ballons
Incastrati
sotto
le
marmitte
Eingeklemmt
unter
Motorhauben
A
ricordare
quando
fuori
Um
daran
zu
erinnern,
als
draußen
Si
giocava
fra
le
127
Zwischen
den
Fiat
127
gespielt
wurde
Che
vita
Was
für
ein
Leben
Ah,
puoi
dirlo,
sento
sempre
il
peso
Ah,
du
kannst
es
sagen,
ich
spüre
immer
das
Gewicht
Di
un
ricordo
appeso
al
collo
Einer
Erinnerung,
die
am
Hals
hängt
Che
vita
Was
für
ein
Leben
Pietro
Mennea
e
Sara
Simeoni
Pietro
Mennea
und
Sara
Simeoni
Son
rivali
alle
elezioni
Sind
Rivalen
bei
den
Wahlen
Però
sul
ponte
fra
Messina
e
Reggio
Aber
auf
der
Brücke
zwischen
Messina
und
Reggio
Gli
operai
a
gettoni
sono
progettati
dalla
Sony
Werden
die
Arbeiter
auf
Stundenbasis
von
Sony
entworfen
Alla
mafia
han
dato
in
cambio
un
Tamagotchi
Der
Mafia
gab
man
als
Tausch
ein
Tamagotchi
E
il
monopolio
nazionale
del
settore
videogiochi
Und
das
nationale
Monopol
der
Videospielbranche
E
mentre
inaspettatamente
Und
während
unerwartet
Comincio
a
perdere
i
capelli
Ich
anfange,
Haare
zu
verlieren
Ho
visto
in
giro
i
miei
gemelli
Sah
ich
meine
Zwillinge
herumlaufen
Pettinati
ancora
uguali,
uguali
Noch
immer
gleich
frisiert,
genau
gleich
Che
vita
Was
für
ein
Leben
Ah,
puoi
dirlo,
sento
sempre
il
peso
Ah,
du
kannst
es
sagen,
ich
spüre
immer
das
Gewicht
Di
un
controllo
appeso
al
collo
Einer
Kontrolle,
die
am
Hals
hängt
Che
vita
Was
für
ein
Leben
Si
direbbe
fuori
dal
contesto
Man
sagt,
es
ist
außerhalb
des
Kontextes
Su
nell'universo,
nello
spazio
Da
oben
im
Universum,
im
Weltraum
Che
vita
Was
für
ein
Leben
Ah
puoi
dirlo
sento
sempre
il
peso
Ah
du
kannst
es
sagen
ich
spüre
immer
das
Gewicht
Di
un
ricordo
appeso
al
collo
Einer
Erinnerung,
die
am
Hals
hängt
Che
vita
Was
für
ein
Leben
Pietro
Mennea
e
Sara
Simeoni
Pietro
Mennea
und
Sara
Simeoni
Son
rivali
alle
elezioni
Sind
Rivalen
bei
den
Wahlen
Che
vita,
che
vita
Was
für
ein
Leben,
was
für
ein
Leben
Pietro
Mennea
e
Sara
Simeoni
Pietro
Mennea
und
Sara
Simeoni
Son
rivali
alle
elezioni
Sind
Rivalen
bei
den
Wahlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani, Roberto Guarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.