Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicco e Spillo - new vrs 2012
Chicco und Spillo - neue Version 2012
Chicco
ha
una
cicatrice
sulla
faccia
Chicco
hat
eine
Narbe
im
Gesicht
Sta
con
suo
fratello
che
si
fa
chiamare
Spillo
Er
bleibt
bei
seinem
Bruder,
der
sich
Spillo
nennt
E
sanno
già
sparare
come
dei
cowboy
Und
sie
können
schon
schießen
wie
Cowboys
Chicco
prova
al
sole
di
scaldarsi
il
cucchiaino
Chicco
versucht,
den
Löffel
in
der
Sonne
zu
wärmen
Spillo
sta
rubando
un
altro
motorino
Spillo
klaut
noch
ein
Moped
Il
maresciallo
guarda
l′Italia
dentro
un
bar
Der
Marshal
schaut
Italien
in
einer
Bar
an
Vecchi
materassi,
copertoni,
lavandini,
cessi
rotti
Alte
Matratzen,
Reifen,
Waschbecken,
kaputte
Toiletten
Cazzi
disegnati
sul
palazzo
del
cornuto
Schwänze
an
die
Wand
des
Betrogenen
gemalt
Gli
africani
alla
stazione,
l'avvocato
del
barbiere
Afrikaner
am
Bahnhof,
der
Anwalt
des
Barbiers
Ancora
un
altro
film
di
Alberto
Sordi
alla
televisione
Wieder
ein
Film
mit
Alberto
Sordi
im
Fernsehen
Chicco
è
a
casa
con
la
faccia
sulla
radio
Chicco
ist
zu
Hause
mit
dem
Gesicht
am
Radio
Che
trasmette
la
rubrica
dei
consigli
Das
die
Ratgebersendung
überträgt
E
lui
vorrebbe
chiedere
come
si
fa
Und
er
möchte
fragen,
wie
man
es
schafft
A
fare
una
rapina
in
una
banca
Eine
Bank
auszurauben
E
a
scappare
senza
che
si
slaccino
le
scarpe
Und
zu
fliehen,
ohne
dass
die
Schuhe
aufgehen
E
andare
dove
non
c′è
mai
nessuno
che
ti
sputa
contro
Und
dorthin
zu
gehen,
wo
dich
nie
jemand
anspuckt
E
ti
vuol
mettere
nei
guai
Und
dir
Ärger
machen
will
Tubi
di
cemento,
scatoloni,
pannolini
Zementrohre,
Kartons,
Windeln
Sacchi
d'immondizia
messi
come
pali
dai
bambini
Müllsäcke
als
Pfosten
von
Kindern
aufgestellt
L'ambulanza
della
Croce
Rossa,
c′è
qualcuno
che
sta
male
Der
Rettungswagen
des
Roten
Kreuzes,
jemand
liegt
krank
da
Il
prete
prepara
la
chiesa
per
il
funerale
Der
Priester
bereitet
die
Kirche
für
die
Beerdigung
vor
Spillo
ha
chiuso
la
felicità
in
un
fazzoletto
Spillo
hat
das
Glück
in
ein
Taschentuch
gewickelt
Ma
si
è
seccata
in
un
secondo
benedetto
Doch
es
ist
in
einer
Sekunde
vertrocknet
Pronto
chi
parla?
Hallo,
wer
spricht?
Sono
Chicco,
vieni
qua,
che
questa
volta
è
proprio
quella
buona
Ich
bin's,
Chicco,
komm
her,
diesmal
ist
es
wirklich
der
richtige
Moment
Basta
un
cacciavite
per
entrare
in
paradiso
Ein
Schraubenzieher
reicht,
um
ins
Paradies
zu
kommen
Un
cacciavite?
Aspettami,
che
arrivo
Ein
Schraubenzieher?
Warte
auf
mich,
ich
komme
Prendo
il
motorino
e
in
un
minuto
sono
lì
Nehme
das
Moped
und
bin
in
einer
Minute
da
Ma
ti
rendi
conto
quanti
sono
questi
soldi
Siehst
du,
wie
viel
Geld
das
ist
E
come
è
stato
facile
rubarli?
Und
wie
einfach
es
war,
es
zu
stehlen?
Finalmente
ci
possiamo
comperare
quello
che
ci
pare
Endlich
können
wir
kaufen,
was
wir
wollen
Spiegami
perché
non
parli
Erklär
mir,
warum
du
schweigst
Lascia
stare,
sta
un
po′
zitto,
non
ho
voglia
di
parlare
Lass
gut
sein,
sei
still,
ich
habe
keine
Lust
zu
reden
Manca
poco,
abbiam
finito
e
andiamo
via
Gleich
sind
wir
fertig
und
gehen
weg
Scappa,
presto
non
fermarti,
corri,
cazzo,
non
voltarti
Lauf,
schnell,
halt
nicht
an,
renn,
verdammt,
guck
nicht
zurück
La
sirena
è
quella
della
polizia
Die
Sirene
gehört
der
Polizei
Chicco
e
Spillo
saltano
come
due
gatti
sulla
sella
Chicco
und
Spillo
springen
wie
Katzen
auf
den
Sattel
E
schizzano
tutta
manetta
Und
rasen
mit
Vollgas
davon
Figli
di
puttana,
non
ci
prenderete
mai
Hurensöhne,
ihr
kriegt
uns
nie
Guarda
che
casino,
guarda
dove
vai
a
finire,
ho
anche
freddo
Siehst
du
das
Chaos,
siehst
du,
wo
du
landest,
mir
ist
kalt
E
ho
paura
di
morire:
stai
attento,
stai
attento,
frena
Und
ich
habe
Angst
zu
sterben:
Pass
auf,
pass
auf,
brems
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.