Samuele Bersani - Chicco e Spillo - new vrs 2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuele Bersani - Chicco e Spillo - new vrs 2012




Chicco e Spillo - new vrs 2012
Chicco and Spillo - new vrs 2012
Chicco ha una cicatrice sulla faccia
Chicco has a scar on his face
Sta con suo fratello che si fa chiamare Spillo
He's with his brother who calls himself Spillo
E sanno già sparare come dei cowboy
And they already know how to shoot like cowboys
Chicco prova al sole di scaldarsi il cucchiaino
Chicco tries to warm the spoon in the sun
Spillo sta rubando un altro motorino
Spillo is stealing another moped
Il maresciallo guarda l′Italia dentro un bar
The marshal is watching Italy inside a bar
Vecchi materassi, copertoni, lavandini, cessi rotti
Old mattresses, tires, sinks, broken toilets
Cazzi disegnati sul palazzo del cornuto
Dicks drawn on the cuckold's building
Gli africani alla stazione, l'avvocato del barbiere
The Africans at the station, the barber's lawyer
Ancora un altro film di Alberto Sordi alla televisione
Another Alberto Sordi film on television
Chicco è a casa con la faccia sulla radio
Chicco is home with his face on the radio
Che trasmette la rubrica dei consigli
That broadcasts the advice column
E lui vorrebbe chiedere come si fa
And he'd like to ask how you do it
A fare una rapina in una banca
To rob a bank
E a scappare senza che si slaccino le scarpe
And get away without your shoes coming loose
E andare dove non c′è mai nessuno che ti sputa contro
And go where there's never anyone to spit at you
E ti vuol mettere nei guai
And get you into trouble
Tubi di cemento, scatoloni, pannolini
Cement pipes, cardboard boxes, diapers
Sacchi d'immondizia messi come pali dai bambini
Garbage bags used as poles by children
L'ambulanza della Croce Rossa, c′è qualcuno che sta male
The Red Cross ambulance, someone's feeling sick
Il prete prepara la chiesa per il funerale
The priest is preparing the church for the funeral
Spillo ha chiuso la felicità in un fazzoletto
Spillo has wrapped happiness in a handkerchief
Ma si è seccata in un secondo benedetto
But it dried up in a blessed second
Pronto chi parla?
Hello, who is this?
Sono Chicco, vieni qua, che questa volta è proprio quella buona
It's Chicco, come here, this time it's really for good
Basta un cacciavite per entrare in paradiso
All we need is a screwdriver to get into paradise
Un cacciavite? Aspettami, che arrivo
A screwdriver? Wait for me, I'll be right there
Prendo il motorino e in un minuto sono
I'll take the moped and I'll be there in a minute
Ma ti rendi conto quanti sono questi soldi
Do you realize how much this money is
E come è stato facile rubarli?
And how easy it was to steal it?
Finalmente ci possiamo comperare quello che ci pare
Finally we can buy whatever we want
Spiegami perché non parli
Explain to me why you're not talking
Lascia stare, sta un po′ zitto, non ho voglia di parlare
Leave it, be quiet for a while, I don't want to talk
Manca poco, abbiam finito e andiamo via
Almost there, we're done and we're leaving
Scappa, presto non fermarti, corri, cazzo, non voltarti
Run away, quick, don't stop, run, damn it, don't look back
La sirena è quella della polizia
That's the police siren
Chicco e Spillo saltano come due gatti sulla sella
Chicco and Spillo jump on the saddle like two cats
E schizzano tutta manetta
And they zoom off at full throttle
Figli di puttana, non ci prenderete mai
Sons of bitches, you'll never catch us
Guarda che casino, guarda dove vai a finire, ho anche freddo
Look at this mess, look where you're going, I'm even cold
E ho paura di morire: stai attento, stai attento, frena
And I'm afraid of dying: be careful, be careful, brake
Ciao
Bye





Writer(s): Samuele Bersani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.