Samuele Bersani - Chicco E Spillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuele Bersani - Chicco E Spillo




Chicco E Spillo
Chicco And Spillo
Chicco ha una cicatrice sulla faccia
Chicco has a scar on his face
Sta con suo fratello che si fa chiamare Spillo
He's with his brother who calls himself Spillo
E sanno già sparare come dei cowboy
And they already know how to shoot like cowboys
Chicco prova al sole di scaldarsi il cucchiaino
Chicco tries to heat up a spoon in the sun
Spillo sta rubando un altro motorino
Spillo is stealing yet another moped
Il maresciallo guarda l'Italia dentro un bar
The marshal is watching Italy in a bar
Vecchi materassi, copertoni, lavandini, cessi rotti
Old mattresses, tires, sinks, broken toilets
Cazzi disegnati sul palazzo del cornuto
Cocks drawn on the cuckold's building
Gli africani alla stazione, l'avvocato del barbiere
Africans at the station, the barber's lawyer
Ancora un altro film di Alberto Sordi alla televisione
Yet another Alberto Sordi movie on television
Chicco è a casa con la faccia sulla radio
Chicco is at home with his face on the radio
Che trasmette la rubrica dei consigli
That's broadcasting the advice column
E lui vorrebbe chiedere come si fa
And he would like to ask how it's done
A fare una rapina in una banca
To rob a bank
E a scappare senza che si slaccino le scarpe
And to escape without your shoes coming off
E andare dove non c'è mai nessuno che ti sputa contro
And to go where there's never anyone to spit on you
E ti vuol mettere nei guai
And wants to put you in trouble
Tubi di cemento, scatoloni, pannolini
Cement pipes, cardboard boxes, diapers
Sacchi d'immondizia messi come pali dai bambini
Garbage bags used as poles by children
L'ambulanza della Croce Rossa, c'è qualcuno che sta male
The Red Cross ambulance, someone is feeling sick
Il prete prepara la chiesa per il funerale
The priest is preparing the church for the funeral
Spillo ha chiuso la felicità in un fazzoletto
Spillo has wrapped up happiness in a handkerchief
Ma si è seccata in un secondo benedetto
But it dried up in a blessed second
"Pronto chi parla?"
"Hello, who's speaking?"
"Sono Chicco, vieni qua, che questa volta è proprio quella buona,
"It's Chicco, come here, this time it's really the good time,
Basta un cacciavite per entrare in paradiso..."
All it takes is a screwdriver to get into paradise..."
"Un cacciavite?!? Aspettami, che arrivo...
"A screwdriver?!? Wait for me, I'm coming...
Prendo il motorino e in un minuto sono lì"
I'll take the moped and I'll be there in a minute"
"Ma ti rendi conto quanti sono questi soldi
"But do you realize how much this money is
E come è stato facile rubarli?
And how easy it was to steal it?
Finalmente ci possiamo comperare quello che ci pare,
Finally, we can buy ourselves whatever we want,
Spiegami perché non parli..."
Explain to me why you're not talking..."
"Lascia stare, sta un po' zitto, non ho voglia di parlare,
"Leave it, be quiet for a bit, I don't feel like talking,
Manca poco, abbiam finito e andiamo via...
It's almost over, we're finished and we're leaving...
Scappa, presto non fermarti, corri - cazzo - non voltarti
Run, hurry, don't stop, run - damn - don't turn around
La sirena è quella della polizia..."
That's the police siren..."
Chicco e Spillo saltano come due gatti sulla sella
Chicco and Spillo jump on the saddle like two cats
E schizzano tuttamanetta
And they speed off like the wind
"Figli di puttana! Non ci prenderete mai!"
"Sons of bitches! You'll never catch us!"
"Guarda che casino, guarda dove vai a finire, ho anche freddo
"Look at this mess, look where you're going, I'm even cold
E ho paura di morire: stai attento! Stai attento! Frena! Ciao.
And I'm scared of dying: Watch out! Watch out! Brake! Ciao.





Writer(s): Samuele Bersani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.