Samuele Bersani - Chiedimi Se Sono Felice - new vrs 2012 - traduction des paroles en allemand




Chiedimi Se Sono Felice - new vrs 2012
Frag Mich Ob Ich Glücklich Bin - neue Version 2012
Felicità, improvvisa vertigine
Glück, plötzlicher Schwindel
Illusione ottica, occasione da prendere
Optische Täuschung, eine Chance zum Greifen
Parcheggiala senza frecce o triangolo
Park es ohne Blinker oder Warndreieck
Tutti dormono già e si è spento il semaforo
Alle schlafen schon, die Ampel erloschen
Ieri a te, oggi io sono il prossimo
Gestern du, heute bin ich der Nächste
Quanto durerà?
Wie lange wird es währen?
Io lo chiedo agli altri ma si vede che
Ich frag andere, doch es scheint
C'era un filo invisibile
Da war ein unsichtbarer Faden
Se n'è andata via, resta la scenografia
Sie ging fort, bleibt nur die Bühnenkulisse
Felicità, ricordare è un pericolo
Glück, Erinnern ist gefährlich
Come si elimina un quintale di fosforo?
Wie entsorgt man Zentner von Phosphor?
E infatti, infatti non dimentico
Und tatsächlich, ja ich vergesse nicht
La mia fotografia e l'amore se non ce l'ho
Mein Photo und die Liebe wenn ich sie nicht habe
Ripeterei tutto quello che è passato
Ich würde alles Geschehene wiederholen
Comprese le tue bugie
Deine Lügen eingeschlossen
Perché le scoprirei molto prima e senza aiuto
Weil ich sie früher entdecken würde, ganz ohne Hilfe
Precipita dallo spazio un giocattolo di alta robotica
Vom Himmel stürzt ein Spielzeug hochmoderner Robotik
È il futuro fantastico
Es ist die phantastische Zukunft
Ripeterei tutto quello che m'hai dato
Ich würde alles mir Gegebene wiederholen
Comprese le tue bugie
Deine Lügen eingeschlossen
Perché le scoprirei molto prima e senza aiuto
Weil ich sie früher entdecken würde, ganz ohne Hilfe
Felicità, dichiarata fac-simile
Glück, für echt erklärtes Faksimile
Dal giudizio che ha rilasciato un orefice
Vom Urteil eines Goldschmieds bescheinigt
Quella vera sarà senza un graffio di ruggine
Das echte wird ohne Rostkratzer sein





Writer(s): Samuele Bersani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.