Paroles et traduction Samuele Bersani - Come Due Somari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Due Somari
Как два осла
Andiamo
a
stenderci
comodi
in
profondità
Ляг
поудобнее
в
глубине
Giù
fra
i
crepacci
bui,
col
diavolo
che
ci
ospita
Вниз,
в
темные
расщелины,
где
живет
дьявол
Se
poi
riusciremo
a
riportarlo
su
Если
нам
удастся
поднять
его
на
поверхность,
Si
divide
come
un
premio,
non
lo
dico
più
Поделим
его
как
приз,
я
больше
не
буду
говорить
Occorre
spingere
ai
limiti
la
carrucola
Нужно
подталкивать
шкив
до
предела
Con
le
scintille
fra
le
mani
e
poi
la
corda
se
ne
va
Прижимаем
искры
руками,
потом
канат
соскальзывает
Noi
due
come
due
somari,
siamo
senza
strategia
Мы,
как
два
осла,
действуем
без
стратегии
E
abbiamo
perso
l'indirizzo
per
andar
via
И
потеряли
адрес,
чтобы
уйти
"È
l'occasione
di
lasciar
perdere?"
"Стоит
ли
отпустить?"
Si
chiedono
gli
amanti
chiusi
a
chiave
in
hotel
Спрашивают
себя
влюбленные,
запершись
в
отеле
в
клетке
Con
l'inflessione
dialettale
che
ho
С
моим
диалектным
произношением
Non
prendermi
sul
serio,
sono
un
impostore
Не
принимай
меня
всерьез,
я
самозванец
Sarò
la
causa
di
ogni
preoccupazione
Я
буду
причиной
всякого
беспокойства
Una
specie
di
provocatore
di
risse
da
bar
Своего
рода
провокатор
драк
в
баре
Se
non
fosse
che
tu
sei
pacifica
Если
бы
не
твоя
миролюбивость
Avrei
un
bernoccolo
e
un
taglio
da
suturare
У
меня
бы
была
шишка
и
зашитая
рана
Con
dei
punti,
ma
voglio
sperare
Швами,
но
мне
хочется
надеяться
Che
questo
con
te
sia
impossibile
Что
с
тобой
это
невозможно
Avendo
l'ultimo
fiammifero,
non
lo
sprecherei
Зажигая
последнюю
спичку,
я
бы
не
стал
терять
ее
Su
un
muro
umido
ad
accenderlo
io
non
ci
proverei
На
сырой
стене,
я
бы
не
стал
пытаться
зажечь
ее
E
poi
non
mi
parlarmi
adesso
della
claustrofobia
И
не
говори
мне
сейчас
о
клаустрофобии.
Lì
c'è
l'uscita
e
là
l'ingresso,
siamo
a
un
crocevia
Там
выход,
а
там
вход,
мы
на
перекрестке
"È
l'occasione
di
lasciar
perdere?"
"Стоит
ли
отпустить?"
Si
giurano
gli
amanti
chiusi
a
chiave
in
hotel
Клянутся
влюбленные,
запертые
в
отеле
Con
l'inflessione
dialettale
che
ho
С
моим
диалектным
произношением
Ti
posso
ipnotizzare,
sono
un
traditore
Я
могу
гипнотизировать,
я
предатель
Sarò
la
causa
di
ogni
allucinazione
Я
стану
причиной
любой
галлюцинации
Una
specie
di
dirottatore
di
tapis
roulant
Своего
рода
угонщик
беговых
дорожек
Comperati
di
notte
al
telefono
Купленных
ночью
по
телефону
La
solitudine,
no,
che
non
è
un
affare
Одиночество,
нет,
это
не
сделка
Ti
fa
credere
di
risparmiare
Оно
заставляет
тебя
думать,
что
ты
экономишь
E
invece
non
è
che
uno
sperpero
Но
на
самом
деле
это
просто
расточительство
Di
stagioni
inutili
e
di
anni
andati
via
Бесполезных
сезонов
и
прошедших
лет
Davanti
a
un
calendario
e
la
colpa
è
soltanto
mia
Перед
календарем,
и
в
этом
виноват
только
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani, Corsi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.