Samuele Bersani - Come Due Somari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuele Bersani - Come Due Somari




Come Due Somari
Как два осла
Andiamo a stenderci comodi in profondità
Ляг поудобнее в глубине
Giù fra i crepacci bui, col diavolo che ci ospita
Вниз, в темные расщелины, где живет дьявол
Se poi riusciremo a riportarlo su
Если нам удастся поднять его на поверхность,
Si divide come un premio, non lo dico più
Поделим его как приз, я больше не буду говорить
Occorre spingere ai limiti la carrucola
Нужно подталкивать шкив до предела
Con le scintille fra le mani e poi la corda se ne va
Прижимаем искры руками, потом канат соскальзывает
Noi due come due somari, siamo senza strategia
Мы, как два осла, действуем без стратегии
E abbiamo perso l'indirizzo per andar via
И потеряли адрес, чтобы уйти
l'occasione di lasciar perdere?"
"Стоит ли отпустить?"
Si chiedono gli amanti chiusi a chiave in hotel
Спрашивают себя влюбленные, запершись в отеле в клетке
Con l'inflessione dialettale che ho
С моим диалектным произношением
Non prendermi sul serio, sono un impostore
Не принимай меня всерьез, я самозванец
Sarò la causa di ogni preoccupazione
Я буду причиной всякого беспокойства
Una specie di provocatore di risse da bar
Своего рода провокатор драк в баре
Se non fosse che tu sei pacifica
Если бы не твоя миролюбивость
Avrei un bernoccolo e un taglio da suturare
У меня бы была шишка и зашитая рана
Con dei punti, ma voglio sperare
Швами, но мне хочется надеяться
Che questo con te sia impossibile
Что с тобой это невозможно
Avendo l'ultimo fiammifero, non lo sprecherei
Зажигая последнюю спичку, я бы не стал терять ее
Su un muro umido ad accenderlo io non ci proverei
На сырой стене, я бы не стал пытаться зажечь ее
E poi non mi parlarmi adesso della claustrofobia
И не говори мне сейчас о клаустрофобии.
c'è l'uscita e l'ingresso, siamo a un crocevia
Там выход, а там вход, мы на перекрестке
l'occasione di lasciar perdere?"
"Стоит ли отпустить?"
Si giurano gli amanti chiusi a chiave in hotel
Клянутся влюбленные, запертые в отеле
Con l'inflessione dialettale che ho
С моим диалектным произношением
Ti posso ipnotizzare, sono un traditore
Я могу гипнотизировать, я предатель
Sarò la causa di ogni allucinazione
Я стану причиной любой галлюцинации
Una specie di dirottatore di tapis roulant
Своего рода угонщик беговых дорожек
Comperati di notte al telefono
Купленных ночью по телефону
La solitudine, no, che non è un affare
Одиночество, нет, это не сделка
Ti fa credere di risparmiare
Оно заставляет тебя думать, что ты экономишь
E invece non è che uno sperpero
Но на самом деле это просто расточительство
Di stagioni inutili e di anni andati via
Бесполезных сезонов и прошедших лет
Davanti a un calendario e la colpa è soltanto mia
Перед календарем, и в этом виноват только я





Writer(s): Samuele Bersani, Corsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.