Samuele Bersani - Complimenti! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuele Bersani - Complimenti!




Complimenti!
Compliments!
In un inverno molto avaro di creatività (Scrivevo)
In a winter very stingy with creativity(I was writing)
Scrivevo una canzone in treno vicino a Modena (Ma poi)
I was writing a song on a train near Modena (But then)
Ma poi si cancellò la parte che riguardava te (E fu)
But then I erased the part that was about you (And it was)
E fu per me come una morte non ricordare le parole
And it was like a death for me not to remember the words
In un'estate molto dura, di grande siccità (Ti ho scritto)
In a very harsh summer, of great drought (I wrote to you)
Ti ho scritto una canzone intera e ne resta la metà (Si è cancellato)
I wrote you a whole song and only half of it remains (It was erased)
Si è cancellato il ritornello che riguardava te (Ogni riferimento)
The chorus about you was erased (Every reference)
Ogni riferimento, ogni dettaglio, è meglio se non c'è (Rimane)
Every reference, every detail, is better off gone (What remains)
Fra i due litiganti un terzo incomodo c'è
Between two brawlers there's always a third wheel
Si fa avanti un usuraio dei tuoi sentimenti
A loan shark of your feelings steps forward
E te lo dico anche fuori dai denti, complimenti
And I'll say it to your face too, congratulations
Ti ho dato soprannomi che tu nemmeno sai (Suspiria)
I gave you nicknames that you don't even know (Suspiria)
Suspiria, Shining, Rosemary's Baby, i primi che pensai (Ma poi)
Suspiria, Shining, Rosemary's Baby, the first ones I thought of (But then)
Ma poi queste lenzuola non le ho cambiate mai
But then I never changed these sheets
Perché mantengono ancora l'odore e le scorie di un sogno
Because they still retain the scent and the residue of a dream
Fra i due litiganti un terzo incomodo c'è
Between two brawlers there's always a third wheel
Si fa avanti un usuraio dei tuoi sentimenti
A loan shark of your feelings steps forward
E te lo dico anche fuori dai denti, complimenti
And I'll say it to your face too, congratulations





Writer(s): Samuele Bersani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.