Paroles et traduction Samuele Bersani - D.A.M.S.
Io
colpevolmente
rubo
tubi
innocenti
I
guiltily
steal
innocent
pipes
E
intendo
sempre
costruirci
dei
templi
And
I
always
intend
to
build
temples
with
them
Delle
cattedrali
con
sbarre
di
ferro
piantate
sul
niente
Cathedrals
with
iron
bars
planted
on
nothing
Eccomi
a
Bologna
in
una
camera
umida
Here
I
am
in
Bologna
in
a
damp
room
Con
il
fiume
sotto
il
letto
in
via
Val
d'Aposa
With
the
river
under
the
bed
on
Via
Val
d'Aposa
Sono
iscritto
al
D.A.M.S.
e
mi
aspettano
in
mensa
bistecche
di
plastica
rosa
I
am
enrolled
in
the
D.A.M.S.
and
I
am
expected
in
the
canteen
for
pink
plastic
steaks
Ho
la
mimetica
da
militare
I
wear
military
camouflage
Anche
se
sono
pacifista
Even
though
I
am
a
pacifist
Ho
le
cuffiette
sulle
orecchie
I
have
headphones
on
my
ears
Neanche
una
canzone
è
entrata
in
testa
Not
even
a
song
has
entered
my
head
Analfabeta
dell'amore
Illiterate
in
love
Grande
esperto
di
pornografia
Great
expert
in
pornography
Fra
astinenza
e
abuso
Between
abstinence
and
abuse
Avrei
dovuto
immaginarlo
prima
I
should
have
imagined
it
before
Che
un
giorno
al
posto
del
futuro
That
one
day
instead
of
the
future
Mi
sarei
trovato
un
campo
I
would
have
found
a
field
Di
presente
vecchio
già
scaduto
Of
an
old
present
already
expired
Ho
da
telefonare
a
casa
I
have
to
call
home
E
per
non
dire
ancora
una
bugia
And
in
order
not
to
tell
another
lie
Taglio
e
li
saluto
I
cut
and
greet
them
Non
risalterò
per
l'arte
oratoria
I
will
not
stand
out
for
oratory
art
Ma
ho
bevuto
molto
e
sono
un
pezzo
di
storia
But
I
have
drunk
a
lot
and
I
am
a
piece
of
history
Un
antico
rudere,
una
carta
straccia
An
ancient
ruin,
a
scrap
of
paper
Non
vedi
che
faccia
Don't
you
see
what
my
face
is
like?
Scendo
insieme
ad
altri
senza
freni
da
sambuca
I
go
down
with
others
without
sambuca
brakes
Sopra
biciclette
che
hanno
gli
anni
di
chi
le
ruba
On
bicycles
that
have
the
years
of
those
who
steal
them
Sto
quasi
per
vincere
il
tour
degli
illusi
I
am
almost
about
to
win
the
tour
of
the
deluded
Ma
non,
ma
non
ho
previsto
la
buca
But
no,
I
did
not
foresee
the
pitfall
Ho
la
mimetica
da
militare
I
wear
military
camouflage
Anche
se
sono
pacifista
Even
though
I
am
a
pacifist
Ho
le
cuffiette
sulle
orecchie
I
have
headphones
on
my
ears
Neanche
una
canzone
è
entrata
in
testa
Not
even
a
song
has
entered
my
head
Analfabeta
in
religione
Illiterate
in
religion
E
grande
esperto
di
scaramanzia
And
a
great
expert
in
superstition
In
dosi
monouso
In
single
doses
Ero
in
mezzo
ai
punkabbestia
I
was
among
the
punk
beasts
E
mi
han
fatto
un'intervista
And
they
gave
me
an
interview
Sulla
condizione
della
classe
media
studentesca
On
the
condition
of
the
student
middle
class
Non
so
se
l'han
mandata
in
onda
I
don't
know
if
they
aired
it
La
televisione
non
è
mia
Television
is
not
mine
E
io
non
posso
accenderla
And
I
can't
turn
it
on
Avrei
dovuto
immaginarlo
prima
I
should
have
imagined
it
before
Che
un
giorno
al
posto
del
futuro
That
one
day
instead
of
the
future
Mi
sarei
trovato
un
campo
I
would
have
found
a
field
Di
presente
vecchio
e
già
scaduto
Of
a
present
that
is
old
and
already
expired
Ho
da
telefonare
a
casa
I
have
to
call
home
Dovevo
farlo
senza
nostalgia
I
should
have
done
it
without
nostalgia
Invece
ho
chiesto
aiuto
e
Instead
I
asked
for
help
and
Invece
ho
chiesto
aiuto
e
Instead
I
asked
for
help
and
Mi
sono
venuti
a
prendere
They
came
to
pick
me
up
Mi
sono
venuti
a
prendere
They
came
to
pick
me
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.