Paroles et traduction Samuele Bersani - Giudizi Universali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giudizi Universali
Universal Judgments
Troppo
cerebrale
per
capire
Too
intellectual
to
grasp
Che
si
può
star
bene
senza
complicare
il
pane
That
one
can
live
happily
without
overthinking
life
Ci
si
spalma
sopra
un
bel
giretto
One
smears
a
fine
little
lap
on
top
Di
parole
vuote
ma
doppiate
Of
empty
words
but
doubled
Mangiati
le
bolle
di
sapone
intorno
al
mondo
Eat
the
bubbles
of
soap
around
the
world
E
quando
dormo
taglia
bene
l'aquilone
And
when
I
sleep
cut
the
kite
well
Togli
la
ragione
e
lasciami
sognare
Take
away
reason
and
let
me
dream
Lasciami
sognare
in
pace
Let
me
dream
in
peace
Liberi
com'eravamo
ieri
Free
as
we
were
yesterday
Dei
centimetri
di
libri
sotto
i
piedi
Of
the
centimeters
of
books
under
foot
Per
tirare
la
maniglia
della
porta
e
andare
fuori
In
order
to
pull
the
door
handle
and
go
outside
Come
Mastroianni
anni
fa
Like
Mastroianni
years
ago
Come
la
voce
guida
la
pubblicità
The
way
the
voice
guides
the
advertisement
Ci
sono
stati
dei
momenti
intensi
ma
li
ho
persi
già
There
were
intense
moments
but
I
have
already
lost
them
Troppo
cerebrale
per
capire
Too
intellectual
to
grasp
Che
si
può
star
bene
senza
calpestare
il
cuore
That
one
can
live
happily
without
stepping
on
the
heart
Ci
si
passa
sopra
almeno
One
walks
over
it
at
least
Due
o
tre
volte
i
piedi
come
sulle
aiuole
Two
or
three
times
as
on
the
flowerbeds
Leviamo
via
il
tappeto
e
poi
mettiamoci
dei
pattini
Let's
remove
the
carpet
and
then
put
some
skates
on
Per
scivolare
meglio
sopra
l'odio
To
slide
better
over
hate
Torre
di
controllo,
aiuto
Control
tower,
help
Sto
finendo
l'aria
dentro
al
serbatoio
I
am
running
out
of
air
inside
the
tank
Potrei
ma
non
voglio
fidarmi
di
te
I
could
but
I
do
not
want
to
trust
you
Io
non
ti
conosco
e
in
fondo
non
c'è
I
do
not
know
you
and
deep
down
there
isn't
In
quello
che
dici
qualcosa
che
pensi
In
what
you
say
anything
that
you
think
Sei
solo
la
copia
di
mille
riassunti
You
are
only
the
copy
of
a
thousand
summaries
Leggera
leggera
si
bagna
la
fiamma
Light
as
a
feather
the
flame
gets
wet
Rimane
la
cera
e
non
ci
sei
più
The
wax
remains
and
you
are
gone
Vuoti
di
memoria,
non
c'è
posto
per
tenere
insieme
Memory
lapses,
there
is
no
room
to
hold
together
Tutte
le
puntate
di
una
storia
All
the
episodes
of
a
story
Piccolissimo
particolare
A
tiny
little
detail
Ti
ho
perduto
senza
cattiveria
I
lost
you
without
malice
Mangiati
le
bolle
di
sapone
intorno
al
mondo
Eat
the
bubbles
of
soap
around
the
world
E
quando
dormo
taglia
bene
l'aquilone
And
when
I
sleep
cut
the
kite
well
Togli
la
ragione
e
lasciami
sognare
Take
away
reason
and
let
me
dream
Lasciami
sognare
in
pace
Let
me
dream
in
peace
Libero
com'ero
stato
ieri
As
free
as
I
was
yesterday
Ho
dei
centimetri
di
cielo
sotto
ai
piedi
I
have
some
centimeters
of
sky
under
foot
Adesso
tiro
la
maniglia
della
porta
e
vado
fuori
Now
I
pull
the
door
handle
and
go
outside
Come
Mastroianni
anni
fa
Like
Mastroianni
years
ago
Sono
una
nuvola,
fra
poco
pioverà
I
am
a
cloud,
it
will
rain
shortly
E
non
c'è
niente
che
mi
sposta
o
vento
che
mi
sposterà
And
there
is
nothing
that
moves
me
or
wind
that
will
shift
me
Potrei
ma
non
voglio
fidarmi
di
te
I
could
but
I
do
not
want
to
trust
you
Io
non
ti
conosco
e
in
fondo
non
c'è
I
do
not
know
you
and
deep
down
there
isn't
In
quello
che
dici
qualcosa
che
pensi
In
what
you
say
anything
that
you
think
Sei
solo
la
copia
di
mille
riassunti
You
are
only
the
copy
of
a
thousand
summaries
Leggera
leggera
si
bagna
la
fiamma
Light
as
a
feather
the
flame
gets
wet
Rimane
la
cera
e
non
ci
sei
più
The
wax
remains
and
you
are
gone
Non
ci
sei
più
You
are
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beppe D'onghia, Samuele Bersani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.