Samuele Bersani - Il Mostro - Versione 2002 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuele Bersani - Il Mostro - Versione 2002




Il Mostro - Versione 2002
The Monster - Version 2002
Ecco spuntare da un mondo lontano
Here it comes from a distant world
L'ultimo mostro peloso e gigante
The last hairy, giant monster
L'unico esempio rimasto di mostro a sei zampe
The only remaining example of a six-legged monster
Quanto mi piace vederlo passare
How I love to watch it pass by
Cosa farei per poterlo toccare
What would I do to be able to touch it
Io cosa farei!
What would I do!
Dicono che sia capace di uccidere un uomo
They say it's capable of killing a man
Non per difendersi, solo perché non è buono
Not in self-defense, just because it's not good
Dicono loro che sono scienziati affermati
They say they are established scientists
Classe di uomini scelti e di gente sicura
Class of chosen men and of sure people
Ma l'unica cosa evidente è che il mostro ha paura
But the only obvious thing is that the monster is scared
Il mostro ha paura
The monster is scared
È alla ricerca di un posto lontano dal male
It's looking for a place far from evil
Certo, una grotta in un bosco sarebbe ideale
Certainly, a cave in the woods would be ideal
Ma l'unico posto tranquillo è quel vecchio cortile
But the only quiet place is that old courtyard
L'unico spazio che c'è per un grande animale
The only space there is for a large animal
Dicono: "Siamo in diretta, lo scoop è servito"
They say: "We are live, we got the scoop"
"Questa è la tana del mostro, l'abbiamo seguito"
"This is the monster's den, we followed it"
Dicono loro che sono cronisti d'assalto
They say they are assault reporters
Classe di uomini scelti di gente sicura
Class of chosen men of sure people
Ma l'unica cosa evidente
But the only obvious thing
L'unica cosa evidente è che il mostro ha paura
The only obvious thing is that the monster is scared
Il mostro ha paura
The monster is scared
Basta passare la voce che il mostro è cattivo
Just spread the word that the monster is evil
Poi aspettare un minuto e un esercito arriva
Then wait a minute and an army will arrive
Bombe e fucili ci siamo, l'attacco è totale
Bombs and guns we have, the attack is total
Gruppi speciali circondano il vecchio cortile
Special groups surround the old courtyard
Dicono che sono pronti a sparare sul mostro
They say they are ready to shoot the monster
"Lo prenderemo sia vivo che morto sul posto!"
"We'll get it alive or dead on the spot!"
Dicono loro che sono soldati d'azione
They say they are soldiers of action
Classe di uomini scelti e di gente sicura
Class of chosen men and of sure people
Ma l'unica cosa evidente è che il mostro ha paura
But the only obvious thing is that the monster is scared
Il mostro ha paura
The monster is scared
Vorrebbe farsi un letargo e prova a chiudere gli occhi
He would like to hibernate and tries to close his eyes
Ma lui sa che il letargo viene solo d'inverno
But he knows that hibernation only comes in winter
Riapre gli occhi sul mondo, questo mondo di mostri
He reopens his eyes to the world, this world of monsters
Che hanno solo due zampe ma sono molto più mostri
That have only two legs but are much more monsters
Gli resta solo una cosa
Only one thing left for him now
Chiamare il suo mondo lontano
To call his distant world
Lo fa con tutto il suo fiato, ma sempre più piano
He does it with all his breath, but more and more softly
Vorrei poterlo salvare, portarlo via con un treno
I would like to save him, take him away on a train
Lasciarlo dopo la pioggia, sotto l'arcobaleno
Leave him after the rain, under the rainbow





Writer(s): Samuele Bersani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.