Samuele Bersani - Il re muore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuele Bersani - Il re muore




Il re muore
Король умирает
Rimango a farmi tenerezza,
Остаюсь сам с собой, жалея себя,
Perché è cambiato il giorno
Потому что день изменился,
Ma non tutto l'odio
Но не вся ненависть,
Che vedo qui intorno.
Что я вижу вокруг.
Ma quale ironia, servono soldi,
Какая ирония, нужны деньги,
Muscoli e strada da fare per dimenticare
Сила и долгий путь, чтобы забыть
Tramonterai da solo come tutte le luci del mondo
Ты зайдешь, как все огни мира
Ti guarderò attraverso
Я буду смотреть сквозь тебя,
Senza chiederti dove ne quando
Не спрашивая, где и когда.
Mi stupirò piangendo a non riconoscere il sole
Я удивлюсь, плача, не узнавая солнце,
Che un tempo splendeva e che adesso muore
Которое когда-то светило, а теперь умирает.
Muore la stagione della falsità
Умирает сезон лжи,
Muore l'illusione, muore la mia età
Умирает иллюзия, умирает мой возраст,
Muore anche l'amore per un dio minore
Умирает и любовь к мелкому божку,
Muore quel miracolo a metà
Умирает то получудо.
Muoiono i dolori della gioventù,
Умирают боли юности,
Muoiono i ricordi e tu non sei più tu
Умирают воспоминания, и ты уже не ты.
Muoia questo regno
Да умрет это царство,
Oggi non ho più ogno di un sovrano su di me
Сегодня у меня больше нет власти государя над собой.
Non c'è ragione in questa pena,
Нет смысла в этой боли,
In me che aspetto un'attenzione distratta, un'ultima cena.
Во мне, ждущем рассеянного внимания, последнего ужина.
Finisce qui, prendete pur il posto
Здесь конец, занимайте места,
Silenzio signori che adesso il re muore!
Тишина, господа, теперь король умирает!
Saprò restare solo
Я смогу остаться один,
Nei miei occhi le luci del mondo
В моих глазах огни мира,
Le guarderò attraverso senza chiedermi dove ne quando.
Я буду смотреть сквозь них, не спрашивая, где и когда.
Mi sorprenderò ridendo a non riconoscere il sole
Я удивлюсь, смеясь, не узнавая солнце,
Che un tempo splendeva e che adesso muore!
Которое когда-то светило, а теперь умирает!
Muore la stagione della falsità
Умирает сезон лжи,
Muore l'illusione muore la mia età
Умирает иллюзия, умирает мой возраст,
Muore anche l'amore per un dio minore
Умирает и любовь к мелкому божку,
Muore quel miracolo a metà
Умирает то получудо.
Muoiono i dolori della gioventù
Умирают боли юности,
Muoiono i ricordi e tu non sei più tu
Умирают воспоминания, и ты уже не ты.
Muoia questo regno oggi non ho più ogno di un sovrano su di me
Да умрет это царство, сегодня у меня больше нет власти государя над собой.
Muoiono i dolori della gioventù
Умирают боли юности,
Muoiono i ricordi e tu non sei più tu
Умирают воспоминания, и ты уже не ты.
Muoia questo regno oggi non ho più ogno di un sovrano su di me
Да умрет это царство, сегодня у меня больше нет власти государя над собой.





Writer(s): Samuele Bersani, Diego Palazzo, Piergiorgio Vittorio Pardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.