Paroles et traduction Samuele Bersani - Il re muore
Il re muore
Король умирает
Rimango
a
farmi
tenerezza,
Остаюсь
сам
с
собой,
жалея
себя,
Perché
è
cambiato
il
giorno
Потому
что
день
изменился,
Ma
non
tutto
l'odio
Но
не
вся
ненависть,
Che
vedo
qui
intorno.
Что
я
вижу
вокруг.
Ma
quale
ironia,
servono
soldi,
Какая
ирония,
нужны
деньги,
Muscoli
e
strada
da
fare
per
dimenticare
Сила
и
долгий
путь,
чтобы
забыть
Tramonterai
da
solo
come
tutte
le
luci
del
mondo
Ты
зайдешь,
как
все
огни
мира
Ti
guarderò
attraverso
Я
буду
смотреть
сквозь
тебя,
Senza
chiederti
dove
ne
quando
Не
спрашивая,
где
и
когда.
Mi
stupirò
piangendo
a
non
riconoscere
il
sole
Я
удивлюсь,
плача,
не
узнавая
солнце,
Che
un
tempo
splendeva
e
che
adesso
muore
Которое
когда-то
светило,
а
теперь
умирает.
Muore
la
stagione
della
falsità
Умирает
сезон
лжи,
Muore
l'illusione,
muore
la
mia
età
Умирает
иллюзия,
умирает
мой
возраст,
Muore
anche
l'amore
per
un
dio
minore
Умирает
и
любовь
к
мелкому
божку,
Muore
quel
miracolo
a
metà
Умирает
то
получудо.
Muoiono
i
dolori
della
gioventù,
Умирают
боли
юности,
Muoiono
i
ricordi
e
tu
non
sei
più
tu
Умирают
воспоминания,
и
ты
уже
не
ты.
Muoia
questo
regno
Да
умрет
это
царство,
Oggi
non
ho
più
ogno
di
un
sovrano
su
di
me
Сегодня
у
меня
больше
нет
власти
государя
над
собой.
Non
c'è
ragione
in
questa
pena,
Нет
смысла
в
этой
боли,
In
me
che
aspetto
un'attenzione
distratta,
un'ultima
cena.
Во
мне,
ждущем
рассеянного
внимания,
последнего
ужина.
Finisce
qui,
prendete
pur
il
posto
Здесь
конец,
занимайте
места,
Silenzio
signori
che
adesso
il
re
muore!
Тишина,
господа,
теперь
король
умирает!
Saprò
restare
solo
Я
смогу
остаться
один,
Nei
miei
occhi
le
luci
del
mondo
В
моих
глазах
огни
мира,
Le
guarderò
attraverso
senza
chiedermi
dove
ne
quando.
Я
буду
смотреть
сквозь
них,
не
спрашивая,
где
и
когда.
Mi
sorprenderò
ridendo
a
non
riconoscere
il
sole
Я
удивлюсь,
смеясь,
не
узнавая
солнце,
Che
un
tempo
splendeva
e
che
adesso
muore!
Которое
когда-то
светило,
а
теперь
умирает!
Muore
la
stagione
della
falsità
Умирает
сезон
лжи,
Muore
l'illusione
muore
la
mia
età
Умирает
иллюзия,
умирает
мой
возраст,
Muore
anche
l'amore
per
un
dio
minore
Умирает
и
любовь
к
мелкому
божку,
Muore
quel
miracolo
a
metà
Умирает
то
получудо.
Muoiono
i
dolori
della
gioventù
Умирают
боли
юности,
Muoiono
i
ricordi
e
tu
non
sei
più
tu
Умирают
воспоминания,
и
ты
уже
не
ты.
Muoia
questo
regno
oggi
non
ho
più
ogno
di
un
sovrano
su
di
me
Да
умрет
это
царство,
сегодня
у
меня
больше
нет
власти
государя
над
собой.
Muoiono
i
dolori
della
gioventù
Умирают
боли
юности,
Muoiono
i
ricordi
e
tu
non
sei
più
tu
Умирают
воспоминания,
и
ты
уже
не
ты.
Muoia
questo
regno
oggi
non
ho
più
ogno
di
un
sovrano
su
di
me
Да
умрет
это
царство,
сегодня
у
меня
больше
нет
власти
государя
над
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani, Diego Palazzo, Piergiorgio Vittorio Pardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.