Samuele Bersani - Il tiranno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuele Bersani - Il tiranno




Il tiranno
The Tyrant
Potrei immedesimarmi in tutti gli altri
I could empathize with all the others
E come niente portare una persona che ho davanti
And nonchalantly take control of a person in front of me
Prendendone il controllo momentaneo della mente
Taking momentary control of their mind
A compiere dei gesti imbarazzanti
To make them do embarrassing things
E' un timbro di famiglia che proviene da mio nonno
It's a family trait that comes from my grandfather
Col suo spettacolo viaggiante
With his traveling show
Ovunque andasse aveva solamente gente intorno
Wherever he went, he only had people around him
Venuta apposta fin dalle campagne
Who came on purpose even from the countryside
Un dono che mi porto come un peso enorme
A gift I carry with me like a heavy weight
E faccio a meno di abusarne
And I do my best not to abuse it
Ma ho bisogno del tuo aiuto per entrare a coorte
But I need your help to join the cohort
A uccidere il tiranno ma la carne
To kill the tyrant but the flesh
Il tiranno abita dall'altra parte
The tyrant lives on the other side
Oltre quelle cinque stanze
Beyond those five rooms
Sta firmando tutto curvo sulle carte una lista di condanne
He's signing everything, hunched over papers, a list of sentences
Trovo la porta aperta già
I find the door already open
E lungo il corridoio procedo a piedi scalzi
And proceed along the corridor barefoot
Nella mano tengo un rasoio
Holding a razor in my hand
E poi c'è la luna che si gode dall'alto la scena
And then there's the moon enjoying the scene from above
A un millimetro dalla sua gola
A millimeter from his throat
La mano però mi trema
But my hand is shaking
Abbiamo una missione da portare in fondo
We have a mission to carry through
E supereremo ogni livello
And we will overcome every level
Tu mi farai da palo in modo da coprirmi il fianco
You will be my lookout to cover my flank
Ma ripassiamo il piano ancora è meglio
But let's go over the plan again, it's better
Il tiranno abita dall'altra parte
The tyrant lives on the other side
Oltre quelle cinque stanze
Beyond those five rooms
E' un po' sordo e non ha con il pulsante
He's a little deaf and doesn't have the button with him
Per chiamare le sue guardie
To call his guards
Trovo la porta aperta già
I find the door already open
E lungo il corridoio procedo a piedi scalzi
And proceed along the corridor barefoot
Nella mano tengo un rasoio
Holding a razor in my hand
E poi c'è la luna che si gode dall'alto la scena
And then there's the moon enjoying the scene from above
A un millimetro dalla sua gola
A millimeter from his throat
Ho un brivido sulla schiena
I have a shiver down my spine
Potrei immedesimarmi in tutti gli altri
I could empathize with all the others
E come niente entrare nella storia che ho di fronte
And nonchalantly enter the story before me
Ma non intendo farlo qui per te gratuitamente
But I don't intend to do it here for you for free
Per farmi dare del camaleonte
To be called a chameleon





Writer(s): Samuele Bersani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.