Paroles et traduction Samuele Bersani - La Soggettiva Del Pollo Arrosto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Soggettiva Del Pollo Arrosto
Субъективность жареного цыпленка
È
la
soggettiva
del
pollo
arrosto
Это
субъективность
жареного
цыплёнка
Che
senza
testa
pensa
più
di
prima
Без
головы
он
мыслит
больше,
чем
прежде
La
sua
coscienza
rimane
sveglia
Его
сознание
остаётся
бодрствующим
Giudica
tutto
quello
che
passa
Он
судит
обо
всём,
что
проходит
мимо
È
la
soggettiva
del
pollo
arrosto
Это
субъективность
жареного
цыпленка
Che
guarda
il
mondo
mentre
si
gira
Что
наблюдает
за
миром,
пока
вращается
Tra
le
ditate
degli
affamati
Между
пальцев
голодных
Che
ormai
si
leccano
la
vetrina
Что
облизывают
витрину
È
già
mezzogiorno
con
le
patate
Уже
полдень
с
картофелем
Dell'altro
ieri
risuscitate
dal
forno
Вчерашнего
дня,
воскрешённым
из
печи
È
sopravvissuto
ai
meteoriti
Он
пережил
метеориты
Ai
pesticidi,
alle
polmoniti
Пестициды,
пневмонии
Agli
uragani,
agli
attentati
Ураганы,
теракты
E
anche
alla
lama
che
lo
trapassa
И
даже
клинок,
что
пронзает
его
È
la
soggettività
del
pollo
arrosto
Это
субъективность
жареного
цыплёнка
E
va
da
questo
a
quel
marciapiede
И
он
идёт
от
одного
тротуара
к
другому
Dove
i
segnali
appesi
ai
pali
Где
знаки,
висящие
на
столбах
Hanno
le
scritte
metà
in
cinese
Имеют
надписи
на
половину
на
китайском
È
venuta
l'ora
della
sua
resa
Пришёл
час
его
капитуляции
Calata
l'ombra,
l'insegna
è
accesa
sul
niente
Опустилась
тень,
вывеска
горит
в
ничто
Non
ha
bisogno
di
avere
il
ciak
У
него
нет
нужды
в
хлопушке
Per
dare
inizio
a
una
realtà
Чтобы
начать
реальность
Che
ha
protagonisti
inconsapevoli
di
esserlo
В
которой
главные
герои
не
знают
об
этом
Non
c'è
nemmeno
necessità
Нет
также
необходимости
Di
effetti
speciali
in
questa
città
В
спецэффектах
в
этом
городе
Perché
c'è
già
abbastanza
agitazione
e
panico
Потому
что
там
достаточно
волнения
и
паники
Da
vincere
un
oscar
Чтобы
выиграть
Оскар
È
la
prospettiva
che
si
ribalta
Это
перспектива,
которая
переворачивается
Nella
clessidra
appesa
con
lo
spago
В
песочных
часах,
висящих
на
верёвочке
Scende
giù
in
fretta
il
filo
di
sabbia
Быстро
спускается
песчаный
шнур
Per
la
strettoia,
il
tempo
scivola
Через
узкий
проход
проскальзывает
время
Non
ha
memoria
del
suo
passato
У
него
нет
памяти
о
своём
прошлом
Ma
sa
che
fine
indegna
lui
farà
Но
он
знает,
какой
недостойный
конец
его
ждёт
Se
per
controllo
viene
ispezionato
Если
для
проверки
его
осмотрят
La
coscia
destra
è
sotto
la
norma
Правое
бедро
не
соответствует
норме
È
la
soggettività
del
pollo
arrosto
Это
субъективность
жареного
цыпленка
E
va
da
questo
a
quel
marciapiede
И
он
идёт
от
одного
тротуара
к
другому
Nel
paradiso
dei
fumatori
В
раю
курильщиков
E
dei
polmoni
trattati
bene
И
вылеченных
лёгких
È
venuta
l'ora
della
sua
resa
Пришёл
час
его
капитуляции
Calata
l'ombra,
l'insegna
è
accesa
Опустилась
тень,
горит
вывеска
È
venuta
l'ora
della
sua
resa
Пришёл
час
его
капитуляции
Calata
l'ombra
l'insegna
è
accesa
sul
niente
Опустилась
тень,
вывеска
горит
в
ничто
Non
ha
bisogno
di
avere
il
ciak
У
него
нет
нужды
в
хлопушке
Per
dare
inizio
a
una
realtà
Чтобы
начать
реальность
Che
ha
comparse
inconsapevoli
di
esserlo
В
которой
массовка
не
знает
об
этом
Non
c'è
nemmeno
necessità
Нет
также
необходимости
Di
effetti
speciali
in
questa
città
В
спецэффектах
в
этом
городе
Perché
c'è
già
abbastanza
agitazione
e
panico
Потому
что
там
достаточно
волнения
и
паники
Da
vincere
un
oscar
Чтобы
выиграть
Оскар
È
la
soggettiva
del
pollo
arrosto
Это
субъективность
жареного
цыпленка
Che
senza
testa
pensa
più
di
prima
Без
головы
он
мыслит
больше,
чем
прежде
La
sua
coscienza
rimane
sveglia
Его
сознание
остаётся
бодрствующим
Giudica
tutto
quello
che
passa
Он
судит
обо
всём,
что
проходит
мимо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani, Roberto Guarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.