Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lascia Stare - new vrs 2012
Lass es sein - neue Version 2012
Lascia
stare
tutto
quello
che
non
vedi
Lass
in
Ruhe,
was
du
nicht
siehst
È
inutile
fissarsi
Es
ist
sinnlos,
darauf
zu
stieren
Andare
con
lo
sguardo
oltre
le
montagne
Mit
dem
Blick
über
die
Berge
gehen
Del
quadro
che
hai
davanti
Des
Bildes
vor
deiner
Nase
Se
vuoi
vittoria
avrai
vittoria
Willst
du
Sieg,
wirst
du
Sieg
haben
Se
vuoi
sconfitta
avrai
sconfitta
Willst
du
Niederlage,
wirst
du
Niederlage
haben
Ma
poi
destino
e
naftalina,
mai
Doch
Schicksal
und
Mottenkugeln,
niemals
Non
chiuderlo
in
soffitta
Schließ
es
nicht
im
Dachboden
ein
Lascia
stare
tutto
quello
che
non
vedi
Lass
in
Ruhe,
was
du
nicht
siehst
È
inutile
fissarsi
Es
ist
sinnlos,
darauf
zu
stieren
Andare
con
lo
sguardo
tra
i
marciapiedi
Geh
mit
dem
Blick
zwischen
die
Gehsteige
Solcati
dai
passanti
Von
Passanten
durchfurcht
Se
vuoi
ragione
hai
ragione
Willst
du
recht
haben,
hast
du
recht
A
proseguire
col
tuo
istinto
Deinem
Instinkt
weiter
zu
folgen
Ma
non
cambiare
direzione,
vai
Doch
ändere
nicht
die
Richtung,
geh
Avanti
sempre
dritto
Immer
weiter
geradeaus
Primo
giorno
di
lavoro
Erster
Arbeitstag
Già
un
reclamo
e
sono
fuori
Schon
eine
Beschwerde
und
ich
bin
raus
Il
tavolo
svuotato
dagli
oggetti
inutili
Der
Tisch
entleert
von
nutzlosen
Gegenständen
Torna
la
giacca
nell'armadio
e
si
può
Die
Jacke
wandert
in
den
Schrank
und
wir
können
Far
la
scommessa
che
non
riuscirà
Die
Wette
eingehen,
dass
es
nie
gelingen
wird
A
ricambiare
tutto
l'amore
Jene
ganze
Liebe
zu
erwidern
Che
mi
hai
saputo
dare
Die
du
mir
zu
geben
wusstest
Lascia
stare
tutto
quello
in
cui
non
credi
Lass
in
Ruhe,
woran
du
nicht
glaubst
È
inutile
fissarsi
Es
ist
sinnlos,
darauf
zu
stieren
Andare
con
lo
sguardo
tra
le
pareti
Geh
mit
dem
Blick
zwischen
die
Wände
Ed
i
muri
che
hai
davanti
Und
die
Mauern
vor
deiner
Nase
Se
vuoi
ragione
hai
ragione
Willst
du
recht
haben,
hast
du
recht
A
proseguire
col
tuo
istinto
Deinem
Instinkt
weiter
zu
folgen
Ma
non
cambiare
la
benzina,
mai
Doch
wechsle
nicht
den
Sprit,
niemals
Nel
mezzo
di
un
tragitto
Mitten
auf
der
Fahrt
Ti
saboterai
da
sola
un
brivido
Du
wirst
dich
selbst
sabotieren
ein
Frösteln
E
poi
te
ne
pentirai
Und
dann
wirst
du
es
bereuen
Il
masochismo
è
tuo
Der
Masochismus
gehört
dir
Meccanismo
autodistruttivo
Selbstzerstörerischer
Mechanismus
Dai
che
arrivo
Komm
ich
bin
gleich
da
Primo
giorno
di
lavoro
Erster
Arbeitstag
Già
un
reclamo
e
sono
fuori
Schon
eine
Beschwerde
und
ich
bin
raus
Il
tavolo
svuotato
dagli
oggetti
inutili
Der
Tisch
entleert
von
nutzlosen
Gegenständen
Torna
la
giacca
nell'armadio
e
si
può
Die
Jacke
wandert
in
den
Schrank
und
wir
können
Far
la
scommessa
che
non
riuscirà
Die
Wette
eingehen,
dass
es
nie
gelingen
wird
A
ricambiare
tutto
l'amore
Jene
ganze
Liebe
zu
erwidern
Che
mi
hai
saputo
dare
Die
du
mir
zu
geben
wusstest
Lascia
stare
tutto
quello
che
non
vedi
Lass
in
Ruhe,
was
du
nicht
siehst
E
togliti
quei
guanti
Und
zieh
dir
diese
Handschuhe
aus
Finché
non
c'è
una
legge
che
te
lo
vieti
Solange
kein
Gesetz
es
dir
verbietet
Appoggiati
ai
miei
palmi
Lehn
dich
auf
meine
Handflächen
Se
vuoi
ragione
avrai
ragione
Willst
du
recht
haben,
wirst
du
recht
haben
A
proseguire
col
tuo
istinto
Deinem
Instinkt
weiter
zu
folgen
Ma
non
cambiare
la
benzina,
mai
Doch
wechsle
nicht
den
Sprit,
niemals
Nel
mezzo
di
un
tragitto
Mitten
auf
der
Fahrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani, Roberto Guarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.