Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Mie Parole - new vrs 2012
Meine Worte - neue Version 2012
Le
mie
parole
sono
sassi
Meine
Worte
sind
Steine
Precisi
aguzzi
pronti
da
scagliare
Präzise
spitz
bereit
zu
schleudern
Su
facce
vulnerabili
e
indifese
Auf
verletzliche
wehrlose
Gesichter
Sono
nuvole
sospese
Sie
sind
schwebende
Wolken
Gonfie
di
sottointesi
Voller
Andeutungen
Che
accendono
negli
occhi
infinite
attese
Die
in
Augen
unendliche
Erwartungen
entzünden
Sono
gocce
preziose
indimenticate
Sie
sind
kostbare
vergessene
Tropfen
A
lungo
spasimate
e
poi
centellinate
Lang
ersehnt
dann
tröpfchenweise
genossen
Sono
frecce
infuocate
che
il
vento
o
la
fortuna
sanno
indirizzare
Feurige
Pfeile
die
Wind
oder
Glück
lenken
können
Sono
lampi
dentro
a
un
pozzo
cupo
e
abbandonato
Blitze
in
dunklem
verlassenem
Brunnen
Un
viso
sordo
e
muto
che
l'amore
ha
illuminato
Ein
taubstummes
Gesicht
das
Liebe
erhellte
Sono
foglie
cadute
Sie
sind
gefallene
Blätter
Promesse
dovute
Fällige
Versprechen
Che
il
tempo
ti
perdoni
per
averle
pronunciate
Dass
Zeit
dir
verzeiht
sie
ausgesprochen
zu
haben
Sono
note
stonate
Sie
sind
falsche
Töne
Sul
foglio
capitate
per
sbaglio
Durch
Zufall
aufs
Blatt
geraten
Tracciate
e
poi
dimenticate
Gezeichnet
und
dann
vergessen
Le
parole
che
ho
detto,
oppure
ho
creduto
di
dire
Die
Worte
die
ich
sagte
oder
zu
sagen
glaubte
Lo
ammetto
Ich
gestehe
es
Strette
tra
i
denti
Zwischen
Zähnen
zusammengebissen
Passate,
ricorrenti
Vorbei
wiederkehrend
Inaspettate,
sentite
o
sognate
Unerwartet
gehört
oder
erträumt
Le
mie
parole
son
capriole
Meine
Worte
sind
Purzelbäume
Palle
di
neve
al
sole
Schneebälle
in
der
Sonne
Razzi
incandescenti
prima
di
scoppiare
Glühende
Raketen
vor
dem
Explodieren
Sono
giocattoli
e
zanzare,
sabbia
da
ammucchiare
Spielzeug
und
Mücken
Sand
zu
Haufen
geformt
Piccoli
divieti
a
cui
disobbedire
Kleine
Verbote
denen
man
nicht
gehorcht
Sono
andate
a
dormire
sorprese
da
un
dolore
profondo
Eingeschlafen
überrascht
von
tiefem
Schmerz
Che
non
mi
riesce
di
spiegare
Den
ich
nicht
erklären
kann
Fanno
come
gli
pare
Sie
tun
was
sie
wollen
Si
perdono
al
buio
per
poi
ritornare
Verirren
sich
im
Dunkeln
um
zurückzukehren
Sono
notti
interminate,
scoppi
di
risate
Sie
sind
endlose
Nächte
Lachsalven
Facce
sovraesposte
per
il
troppo
sole
Überbelichtete
Gesichter
von
zu
viel
Sonne
Sono
questo
le
parole
Das
sind
die
Worte
Dolci
o
rancorose
Süße
oder
bittere
Piene
di
rispetto
oppure
indecorose
Voller
Respekt
oder
unanständige
Sono
mio
padre
e
mia
madre
Sie
sind
mein
Vater
und
meine
Mutter
Un
bacio
a
testa
prima
del
sonno
Ein
Küsschen
vorm
Schlafen
für
jeden
Un
altro
prima
di
partire
Ein
weiteres
vor
dem
Weggehen
Le
parole
che
ho
detto
e
chissà
quante
ancora
devono
venire
Die
Worte
die
ich
sagte
und
wer
weiß
wie
viele
noch
kommen
Strette
tra
i
denti
Zwischen
Zähnen
zusammengebissen
Risparmiano
i
presenti
Sie
schonen
die
Gegenwärtigen
Immaginate,
sentite
o
sognate
Erdacht
gehört
oder
erträumt
Spade,
fendenti
Schwerter
Hiebe
Al
buio
sospirate,
perdonate
Im
Dunkeln
seufzend
verziehen
Da
un
palmo
soffiate
Aus
einer
Hand
geblasen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianni Pacifico, Pacifico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.