Samuele Bersani - Le Mie Parole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuele Bersani - Le Mie Parole




Le Mie Parole
Мои слова
Le mie parole sono sassi
Мои слова камни,
Precisi aguzzi pronti da scagliare
Точные, острые, готовые быть брошенными,
Su facce vulnerabili e indifese
В уязвимые и беззащитные лица.
Sono nuvole sospese gonfie di sottointesi
Они висящие облака, полные недосказанности,
Che accendono negli occhi infinite attese
Распаляющие в глазах бесконечные ожидания.
Sono gocce preziose indimenticate
Они бесценные капли, незабываемые,
A lungo spasimate e poi centellinate
Долгожданные, а затем лелеемые.
Sono frecce infuocate che il vento o la fortuna sanno indirizzare
Они пылающие стрелы, которые ветер или удача направляют,
Sono lampi dentro a un pozzo cupo e abbandonato
Они вспышки молнии в темном и заброшенном колодце,
Un viso sordo e muto che l′amore ha illuminato
Глухое и немое лицо, которое любовь озарила.
Sono foglie cadute, promesse dovute
Они опавшие листья, данные обещания,
Che il tempo ti perdoni per averle pronunciate
За которые время простит тебя за произнесение.
Sono note stonate, sul foglio capitate per sbaglio
Они сбитые ноты, случайно попавшие на лист,
Tracciate e poi dimenticate
Нарисованные и затем забытые.
Le parole che ho detto, oppure ho creduto di dire
Слова, которые я сказал, или думал, что сказал,
Lo ammetto
Признаюсь,
Strette tra i denti
Сжатые зубами,
Passate, ricorrenti
Прошедшие, повторяющиеся,
Inaspettate, sentite o sognate
Неожиданные, услышанные или приснившиеся.
Le mie parole son capriole
Мои слова это сальто,
Palle di neve al sole
Снежки на солнце,
Razzi incandescenti prima di scoppiare
Яркие снаряды перед взрывом.
Sono giocattoli e zanzare, sabbia da ammucchiare
Они игрушки и мошки, песок, который можно собрать,
Piccoli divieti a cui disobbedire
Маленькие запреты, которые надо нарушить.
Sono andate a dormire sorprese da un dolore profondo
Они заснули, удивленные глубокой болью,
Che non mi riesce di spiegare
Которую я не могу объяснить.
Fanno come gli pare
Они делают, что хотят,
Si perdono al buio per poi ritornare
Они теряются в темноте, а затем возвращаются.
Sono notti interminate, scoppi di risate
Они беспросветные ночи, взрывы смеха,
Facce sovraesposte per il troppo sole
Лица, которые пересвечены слишком большим количеством солнца.
Sono questo le parole, dolci o rancorose
Это слова, сладкие или обидные,
Piene di rispetto oppure indecorose
Полные уважения или непристойные.
Sono mio padre e mia madre
Они мои отец и моя мать,
Un bacio a testa prima del sonno
Поцелуй в лоб перед сном.
Un altro prima di partire
Еще один перед уходом.
Le parole che ho detto e chissà quante ancora devono venire
Слова, которые я сказал и кто знает, сколько еще должны прийти,
Strette tra i denti
Сжатые зубами,
Risparmiano i presenti
Они щадят присутствующих,
Immaginate, sentite o sognate
Представляемые, услышанные или приснившиеся.
Spade, fendenti
Мечи, удары
Al buio sospirate, perdonate
В темноте вздохнули, простили
Da un palmo soffiate
Сдуваемые с ладони





Writer(s): Gianni Pacifico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.