Samuele Bersani - Manifesto Abusivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuele Bersani - Manifesto Abusivo




Manifesto Abusivo
Abusive Manifesto
La pioggia bagna i freni
The rain wets the brakes
E aspetta di arrugginirli bene
And waits to rust them well
Poi se ne va e a metà della discesa
Then it goes away and halfway down the hill
Nasce un assolo di Miles Davis
An Miles Davis solo is born
Di graffi sugli occhiali
Of scratches on the glasses
E impronte che falsano la traiettoria ne ho
And fingerprints that falsify the trajectory I have
Ma saprò tornare con l'istinto artificiale dei miei Levis
But I'll be back with the artificial instinct of my Levis
E intanto il tempo in casa
Meanwhile, the time at home
Non passa, si ferma anche l'ora esatta in TV
Doesn't pass, even the exact time on TV stops
Oh Gesù, non ti ho nascosto niente a parte tutti i miei segreti
Oh, Jesus, I didn't hide anything from you but all my secrets
Progetto per la Nasa le nuove stazioni grandi come campi da golf
I design new space stations for NASA as big as golf courses
Ma io non vorrei scambiare questa terra con altri pianeti
But I would not trade this land for other planets
È un fatto improvviso a rivelarsi
It is an unforeseen fact
Un elemento decisivo a farmi
A decisive element to make me
Trovare in tasca un briciolo di senso
Find a crumb of sense in my pocket
In un momento maledetto
In an almost-cursed moment
Persino il cielo è un manifesto abusivo
Even the sky is an abusive manifesto
Sono false anche le stelle
The stars are false too
Di tre quarti degli hotel
Of three quarters of the hotels
Dove di nascosto tradivo
Where I secretly cheated
Prima di sentirmi un verme
Before feeling like a worm
Mia nonna sputa i semi di sotto in strada
My grandmother spits sunflower seeds on the street
Dove c'è una pozzanghera e chissà
Where there is a puddle and who knows
Che non riesca a fare nascere dei bei ciliegi
That she might not be able to grow beautiful cherry trees
Adesso il tempo vola, disintegra record a ogni battito di ciglia
Now time flies, shatters records with every blink of an eye
Ma non c'è ragione di preoccuparsene più del dovuto
But there is no reason to worry about it more than necessary
Nel perdere un bottone invece mi sento perso anch'io per sempre
On the other hand, losing a button makes me feel lost forever
Non so come mai
I do not know how
È una reazione che con altri oggetti non ho avuto
It is a reaction that I have not had with other objects
È un fatto improvviso a rivelarsi
It is an unforeseen fact
Un elemento decisivo a farmi
A decisive element to make me
Trovare in tasca un briciolo di cuore
Find a crumb of heart in my pocket
In queste ore maledette
In these almost-cursed hours
A braccia aperte vado incontro al postino
With open arms I go to meet the mailman
Con un entusiasmo demente
With an insane enthusiasm
Voglio ancora credere
I still want to believe
Che oltre alle bollette ci siano lettere d'amore ma niente
That besides the bills, there may be love letters but nothing
La pioggia bagna i freni
The rain wets the brakes
E aspetta di arrugginirli bene
And waits to rust them well
Poi se ne va e a metà della discesa
Then it goes away and halfway down the hill
Nasce un assolo di Miles Davis
An Miles Davis solo is born





Writer(s): Samuele Bersani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.